163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音节双音节题目。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音节双音节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案款翻了一番。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各地,享誉球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略部分内容是今后三年内将我国对非洲官方发展援助增加一倍。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,存条约机构情况下,它们观点往往格外保守。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到这一事件中受到双损害。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常处于双不利地位。
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
所以,更加要是,要让人们事先知道最终结果轮廓。
Les îles du nord de notre pays - Grand Bahama et Abaco - ont été doublement touchées.
我国北部岛屿——大巴哈马岛和阿巴科岛——遭受两次飓风袭击。
Il se trompe ou ment doublement.
第一,古巴并不想怪罪美国。
Ces enfants sont ainsi doublement victimes.
因此,这些儿童成为双受害者。
C'est doublement fâcheux car c'était inutile.
更不幸是,这种损失是完没有必要。
Il est désormais évident que les OMD ne seront pas réalisés sans un doublement du niveau de l'aide.
现已明了,不把援助增加一倍,不能实现千年发展目标。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来巨额债务沉负担。
Le doublement du nombre des voix de base ne modifiera pas de manière significative la répartition du pouvoir.
基本投票权加倍不会明显改变权力分配状况。
Outre les préjudices que leur font subir les trafiquants, les femmes et les filles sont souvent doublement victimisées.
受害者除了受到贩运者侵犯外,还常常再度成为牺牲品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。