Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大。
Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.
这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿的情况。
Pour lui, il faut s'efforcer davantage de faire disparaître les doublons entre organes subsidiaires.
他认为,应对减少附属机构之间的重叠给予更大关注。
Nous devons plus que jamais éviter les chevauchements et les doublons.
现在以往更重要是,我们要避免工作上的重叠和重复。
En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.
若查明有重复,有关索赔项仅估价一次。
Sri Lanka a mis en évidence 560 doublons potentiels dans la cinquième tranche et deux dans la quatrième tranche.
斯里兰卡在第五批中查出560项索赔可能重复,在第四批中查出两项索赔可能重复。
Comme suite à des informations reçues des gouvernements, le secrétariat a examiné 69 cas de doublons potentiels.
应一些政府的要求,秘书处复查了可能发生重复索赔的69件“C”类索赔。
À l'issue de cet exercice, quelque 5 000 doublons avaient été décelés et éliminés au cours du processus de traitement.
结果,在索赔处理过程中发现并消除了约5 000个重复索赔。
Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.
只要有可能,它们都保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
11.9 Insistent sur l'importance qu'il y a à renforcer la coordination entre toutes les initiatives précitées, afin d'éviter les doublons.
9 强调在上文提到的所有倡议之间扩大合作,以避免重复努力。
Les réclamations concurrentes réglées par le Comité dans le présent rapport qui soulèvent la question d'un doublon sont analysées ci-après.
以下讨论了由小组在本报告中处理的引起重叠问题的争执性索赔。
Les réclamations considérées comme des doublons n'ont pas été traitées et le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour ces demandes.
对被认为重复的索赔未进行处理,并且小组建议不赔偿这些索赔。
Les réclamations considérées comme des doublons n'ont pas été traitées et le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnités pour ces demandes.
对被认为重复的索赔未进行处理,并且小组建议不赔偿这些索赔。
Les disparités qui demeurent, de même que les doublons et les recommandations en matière d'harmonisation, sont examinées en concertation avec la FAO.
剩余的不一致和重复问题以及统一建议正在与粮农组织进行讨论。
Au moment de la rédaction du dixième rapport présenté en application de l'article 41, Sri Lanka avait mis en évidence 562 doublons potentiels dans les quatrième et cinquième tranches.
在编写第十份第41条报告时,斯里兰卡指出第四和第五批中有562件索赔可能重复。
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。
Elle recommande l'harmonisation des efforts et la normalisation, afin d'éviter les doublons et de réaliser ainsi des économies substantielles à l'échelle de l'ensemble du système.
它建议统一各项努力,并推行标准化,以期避免重复,从而使全系统实现大量节余。
Nous sommes heureux d'indiquer que nous axons nos efforts sur la coopération afin d'éviter les doublons et d'optimiser l'utilisation des ressources qui sont relativement limitées.
我们很高兴地报告,我们正着力合作,避免重复性工作,优化利用相对稀少的资源。
Dans le cas de plusieurs autres doublons potentiels, le secrétariat a demandé à Sri Lanka des informations supplémentaires pour l'aider à vérifier les réclamations en question.
关于所余可能重复的索赔,秘书处已请斯里兰卡提供进一步的资料,以协助核实这些索赔。
Les deux départements ont depuis fait disparaître ce doublon et consolidé, sous l'égide du Département de la gestion, les opérations visant les états financiers des missions.
此后,管理事务部和外勤支助部把有关管理事务部下属的特派团财务报表的审查职能加以合并,消除了重复工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。