6.Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场的存在不公贸易。
7.Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.
8.Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。
9.En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.
同样,各缔约国还可采取行动制止不公或反的做法。
10.La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.
小农户遇到的主要问题是粮食援助和补贴出口构成的不公。
11.Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照该立法,举行谈判是得到承认的工会履行的一项义务;拒绝这样做将有失公允。
12.Les mesures antidumping devaient être imposées exceptionnellement, et dans la mesure nécessaire pour remédier au dommage causé par des pratiques commerciales déloyales.
13.La CCK peut enquêter sur tout détenteur de licence dont elle a des raisons de croire qu'il s'adonne à des pratiques concurrentielles déloyales.
肯尼亚通信委员会可以对它有理由认为从事不公的任何执照持有人进行调查。
14.Le Brésil souhaite aussi que les mesures antidumping, conçues pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales, mais utilisées à des fins protectionnistes, soient réexaminées.
15.Si de nombreuses branches ont réclamé l'ouverture de procédures antidumping pour déjouer des pratiques commerciales déloyales, aucune action en compensation n'a encore été engagée.
到目前为止,许多地方工业利用了反倾销补救措施以抵御不公的贸易做法,但并未动用反补贴税。
16.Les entreprises respectueuses de la loi souffrent de la concurrence déloyale du commerce illicite, car les biens de contrebande peuvent les priver de débouchés.
合法企业因非法贸易这种不公的,而受到损害,因为走私物品会阻碍合法物品的买卖。
17.Au lieu de se voir promettre une aide accrue au développement, les pays en développement sont victimes de pratiques déloyales dans le commerce international.
发展中国家非但没有得到提供发展援助的强大承诺,反而成为国际贸易不公做法的受害者。
18.Nous rappelons l'appel que nous avions lancé l'an dernier relatif à la nécessité de créer un forum mondial pour s'attaquer à ces pratiques déloyales.
我们重申去年发出的呼吁,即有必要建立一个全球论坛,来对付这些不公正做法。
19.En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.
方便对每种产品的质量控制,避免假冒原产地产品进入市场而引起的不正当。
20.À la Jamaïque comme dans d'autres pays, les cas de publicité mensongère constituent la grande majorité des cas de concurrence déloyale traités par la FTC.