Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧嵌入式的PLC。
Il s'est embarqué pour les Antilles.
他乘船去安的列斯群岛。
L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.
他在两的护送下登上了La Liberté号船。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.
攻击部队立即开始抢劫,并将抢劫来的物品装入卡车。
Abordant la question de la qualité de l'éducation, le Gouvernement trinidadien s'est embarqué dans une réforme du système éducatif.
在解决高育问题方面,特立尼达和多巴哥政府已开展育系统改革。
Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.
他的子和2个子女登机后被公开点名和搜查,而且事先未作任何解释。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
同当年的惯例一样,他搭上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。
Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.
在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船的黎巴嫩公民。
D'après les premières constatations, il semblait que 147 personnes, dont 43 mineurs parmi lesquels 24 avaient moins de 14 ans, avaient embarqué à Cotonou à destination du Gabon.
根据初步调查结果,船上共有147,其中包括43名少年(其中有24名未满14岁)从Cotonou起航开往加蓬。
Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.
移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?
“没有,”艾娥达夫说,“从昨天起他就不见了,他难道会不等我们自己就上船走了?”
On peut donc conclure de l'ensemble des pièces du dossier qu'un bagage en provenance du vol KM180 a été transféré au vol PA103A et embarqué à bord.
因此,把这份文件证据作为一个整体来看,就可以明确地推知,从KM180号航班运来的一件行李转到了PA103A号航班并装上了班机。
L'Institut de recherche aérospatiale assure également un accès en ligne aux données recueillies par le capteur pour les études de physique de l'espace embarqué à bord du satellite.
目录数据库由外部浏览模块服务器管理,可以浏览EOC和OSMI图像和资料,诸日期、时间、地理位置、云等等。
La Mission continue d'améliorer ses cartes grâce à l'imagerie satellite, aux données relevées par l'équipement de positionnement universel GPS embarqué sur ses véhicules et aux autres données disponibles.
西撒特派团继续利用卫星图象、西撒特派团车载全球定位系统设备所提供数据以及其他可用数据,进一步改进这些地图。
L'amour des sciences et des technologies (Xiamen) Co., Ltd a été fondée en 2004, Principaux produits: oreillette Bluetooth, la souris optique Bluetooth, le système embarqué, Bluetooth, GPS Bluetooth.
爱生科技(厦门)有限公司成立于2004年,主营产品:蓝牙耳机,蓝牙光学鼠标,蓝牙车载系统,蓝牙卫星定位系统。
Elle avait embarqué avec son fils Philippe, 5 ans, et son mari et leur petite fille de 3 ans avaient pris le vol suivant, sur une autre compagnie aérienne.
她和5岁的儿子Philippe搭乘前一个航班,而他的丈夫和3岁的小女儿搭乘另一航班紧随其后。
La CONAE a signé avec les forces aériennes argentines un accord aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SAC-C.
国家空间活动委员会已与阿根廷空军部队签署了一份目的在于校准阿根廷SAC-C卫星的机载多制式雷达系统传感器测数据的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。