Le concept d'« exploitabilité », retenu à l'alinéa a) du projet d'article 2 soulève un certain nombre de questions, comme celle de l'existence des capacités techniques d'« exploiter » les aquifères.
2(a)草案提到的“利用性”的概念产生了一问题,例如是否存在“利用”水层的技术能力。
Le concept d'« exploitabilité », retenu à l'alinéa a) du projet d'article 2 soulève un certain nombre de questions, comme celle de l'existence des capacités techniques d'« exploiter » les aquifères.
2(a)草案提到的“利用性”的概念产生了一问题,例如是否存在“利用”水层的技术能力。
Quelques membres ont également souligné que la notion d'«usage» ou d'«utilisation» de l'eau était essentielle à la définition et devait être réintroduite afin d'inclure également la notion d'exploitabilité.
一委员还指出,水的“使用”或“利用”概念对于定义是不缺少的,应该重新引入定义,并且还应开发性这一要素。
Ces fonctions et les activités connexes menées à la Base contribuent à améliorer la qualité et l'exploitabilité du matériel reçu dans les missions et constituent un service à valeur ajoutée.
后勤基地的收货和检查职能及有关工作提高了特派团收到的装备的质量及其运行能力,提供了增值服务。
Le premier était celui de savoir si la mention de l'exploitabilité devait s'interpréter uniquement à la lumière des possibilités techniques actuelles ou si elle impliquait que le nombre des aquifères entrant dans le champ de la convention augmenterait avec les progrès de la technologie.
一,提到开发性是完全依据现有技术来解释,还是意味着随着技术的发展,其他的水层也在公约范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。