Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
方面的外包安排现均已最后敲定。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
方面的外包安排现均已最后敲定。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将务外包。
L'externalisation est limitée à des tâches individuelles et non essentielles.
境外外包只限于个别的和非关键性的业务。
Le projet de résolution III est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».
决议草案三题为“外包做法”。
Le Comité accueille avec satisfaction l'externalisation des services en question et l'économie qu'elle a permis de réaliser.
委员会欢迎服务的外包和所导致的节省。
Il a collaboré avec le PNUD pour l'externalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion, comme indiqué ci-dessus.
前文已经提到,难民专员办事处已就信息系统更新项目的外包事宜与开发计划署制定行动。
La délocalisation peut prendre deux formes différentes: la délocalisation à l'interne et l'externalisation.
它可以采取两种式:境外内包和境外外包。
L'externalisation de la recherche et développement peut permettre aux concepteurs de ces technologies de réaliser des économies.
国际研究和开发工作的外包能够给予技术开发者成本效益。
Le Président : Le projet de résolution III est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».
主席(以法语发言):决议草案三题为“外包做法”。
Il sera alors procédé au transfert matériel du réseau, dernière étape de l'externalisation du volet technique du Programme.
此后应开展向会实际转让一网络的工作,将标志着最终完成对外转交贸易点方案技术工作。
L'annexe I dresse une liste des activités de délocalisation et d'externalisation au sein des organismes des Nations Unies.
附件一国系统各组织境外内包和境外外包活动的清单。
Un exemple en est fourni par l'importance grandissante de l'externalisation de la production de certains biens et services intermédiaires.
方面的一个例子,中间产品和服务的外包正在变得越来越重要。
Un système économique international basé traditionnellement sur l'externalisation des conséquences de la pollution est à la fois injuste et impraticable.
历来以输出污染后果为基础的国际经济体制,不公正和不切实的。
De même, les équipes de direction ont plus de difficulté pour déterminer si l'externalisation de ces activités pourrait être rentable.
个问题也妨碍了管理小组对于将此种活动外包否符成本效益进行评估的能力。
La mondialisation, combinée au rôle croissant des TIC dans tous les secteurs, s'est traduite par une forte progression de l'externalisation.
全球化,加上信通技术在所有商业进程中日益扩大的作用,导致服务的外包锐增。
S'agissant des pratiques d'externalisation, les critères fixés à ce sujet dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale doivent être respectés.
关于外部承包做法的问题,大会相关决议制定的外包标准必须遵守。
L'externalisation peut améliorer l'efficacité des institutions en renforçant la compétence, l'indépendance et la légitimité des organismes chargés de la réglementation.
外包能提高监管能力、独立性和法性,从而加强机构的效力。
Très peu de femmes sont recrutées au niveau professionnel ou dans les services de gestion de l'externalisation des processus des entreprises.
在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。
En réponse à sa demande, il a été précisé au Comité que l'externalisation concernait des services du quartier général de la Force.
经查询后,咨询委员会得知该部队总部已实行外包项目。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和注重实效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。