Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
在离终点100米时减慢了速度。
Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
在离终点100米时减慢了速度。
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.
这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.
过去两个月里,暴力水平降低。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减,只有绿党立场不变。
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
世界需求疲造成许多初级商品价格下降。
Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他的勇、决心和信念从未削或动摇。
Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.
我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。
Ma vue faiblit.
我的视力下降了。
Ses forces faiblissent.
他越来越没有力。
Le pouls faiblit.
脉搏减。
Sa patience faiblit.
〈转义〉他越来越不耐烦了。
Le vent faiblit.
风小了。
Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.
他们在恐怖主义面前既不会示也不会让步。
En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.
在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。
Nous ne pouvons pas faiblir dans notre effort pour éliminer cette menace.
在我们根除这一威胁的努力中,我们不能松懈。
La résistance du peuple somalien à l'invasion s'est poursuivie sans faiblir.
索马里人民对侵略进行了持续激烈的抵抗。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减。
D'énormes progrès ont été enregistrés ces dernières années, mais nous ne devons pas faiblir.
近年来取得了巨大进步,但我们决不能松懈。
Dans la communauté des donateurs, le désir d'aider financièrement les pays les plus pauvres faiblit.
而现在援助国对资助最贫困国家的问题注意愈来愈少。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。