Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不完善。
Ah,les traditions marseillaises, il serait fastidieux de les énumérer, même si l'écrivain Marcel Pagnol y a passé sa vie.
若想将马赛传全部列举出来将会非常冗长,尽管作家马塞尔·帕尼奥尔在马赛度过了一生。
Il serait fastidieux de décrire plus en détail les images et la musique de cette œuvre.
太详尽地描述这作品影像和音乐会令人感到烦厌。
Les démarches à effectuer pour le remplacement des documents sont souvent difficiles et fastidieuses.
补发文件往往十分困难而且颇费日。
L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.
执行法庭任务困难、、间而且往往令人沮丧。
Il serait fastidieux d'énumérer toutes les réalisations entrant dans le cadre de cette évaluation.
要叙述这一整个过程中取得所有成就会过于冗长,因此我将很扼要地谈谈优先领域。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂、单调乏味窘境。
C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.
诚然,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口一次故作姿态罢了。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味囚禁生活中,没有一点值得记述事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!
尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!
L'énumération des acquis serait fastidieuse.
很难例举我们所有成就。
Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.
行政协商会主席指出,收集资料是一个重要而费力过程。
Les premiers résultats de cette laborieuse et fastidieuse entreprise sont encourageants et confirment la nécessité de sa poursuite.
这一艰苦和痛苦进程最初结果是令人鼓舞,再次证实有必要继续进行。
Cependant, ces rapports sont fastidieux à préparer et fréquemment les bureaux de pays ne respectent pas cette obligation.
但是,这些报告很琐碎并且国家办事处经常不按规定办事。
Selon la Banque mondiale, les démarches administratives liées au lancement d'une activité dans de nombreux pays sont fastidieuses.
世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,费间太长。
Notre profonde gratitude va également aux facilitateurs nommés par elle à cet effet pour le travail fastidieux qu'ils ont accompli.
我们还衷心感谢由她任命协助开展该进程主持人所做繁重工作。
Il importe en outre que ces prestations soient, dans la mesure du possible, fournies gratuitement, sans donner lieu à des démarches longues et fastidieuses.
还应当强调是,这些设备应当尽可能免费提供,而且获得各该项服务程序有效、简单、避免等待间过长和官僚现象。
Or, comme le montrent les travaux de l'ISAR sur les besoins de ces entreprises, il pourrait être difficile et fastidieux aux PME d'appliquer les IFRS.
会计准则专家组关于中小企业会计和财务报告需求表明,现行《准则》对中小企业可能过于烦琐,难以实施。
Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.
我们经验表明,这些工作将不仅单调乏味,而且有政治困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。