Avant d'être libérés, tous ont dû se soumettre au fichage de leurs empreintes digitales et signer les dépositions qu'ils avaient faites.
据称,他放以前都按了手印,并且要求在口供上签名。
Avant d'être libérés, tous ont dû se soumettre au fichage de leurs empreintes digitales et signer les dépositions qu'ils avaient faites.
据称,他放以前都按了手印,并且要求在口供上签名。
Dans les pays où la prostitution est illégale, la nature clandestine de cette activité rend difficile l'application de mesures de prévention du VIH et des MST alors que, dans les pays où la prostitution est légale mais réglementée, le fichage et les contrôles sanitaires périodiques ont généralement pour résultat de rejeter les travailleurs sexuels à haut risque dans la clandestinité.
在卖淫非法的国家里,此种活动的秘密性质致使艾滋病毒和性传染病的预防活动以开展,而在合法和具有管理体制的国家内,进行登记和定期体检使最具风险的性行业工作者转入地下。
Des défenseurs ont encore fait l'objet d'une constante surveillance revêtant diverses formes (prise en filature par des agents en civil, surveillance de leur domicile ou de leur lieu de travail par des hommes armés à bord de voitures, mise sur écoute de leur téléphone, ouverture de leur courrier et fichage par les services de renseignements, notamment) après qu'ils eurent participé à des réunions, ateliers ou conférences.
维护者仍然受到不断监视,便衣人员跟踪,持枪人员坐在车中对其住宅和办公室进行监视,电话窃听,信件拆开,以及因参加一些会议、研讨会或大会而列入监控名单等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。