Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押判决等。
Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
据报告,对强迫失踪几乎没有给予任何定罪。
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de bénéficier de la prescription.
这一条目,是防止这些犯罪行为犯罪人利用诉讼效规定。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在迫使用道路两端预先策划作为参考。
Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.
财务办公室通向大使馆其余部分门也撬开。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式强行征募都是严格禁止。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关判例法。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面和各不相同。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能迫失踪。
Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.
据称也有犯罪嫌疑人强迫失踪。
Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.
强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
当一方偏离正道,就应该迫使它回到正确道路上来。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实迫卖淫案例少之又少。
Les informations officielles sur les expulsions forcées sont insuffisantes.
关于迫搬迁问题官方信息也很缺乏。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法问题。
Concluons enfin la négociation de la convention contre les disparitions forcées.
让我们完关于一项反对迫失踪公约谈判。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%妇女许诺有好工作而受骗卖淫,11.04%是父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院,0.58%遭强奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.
她既不是迫这样做,也不是不能进行反抗。
Il s'agit là d'une conséquence inévitable des disparitions forcées.
这是强迫失踪不能避免地会引起。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。