Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
产品涉及范围广泛,大到转子锻件,小到配套零部件等。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
产品涉及范围广泛,大到转子锻件,小到配套零部件等。
De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是铁打,是!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里约建立全球伙伴关是以这一原则为基础。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公专业生产销售各种标准法兰盘及锻件。
Notre société exerçant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公从事汽车轮毂轴承锻造、车加工、成品制造。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它们结成了伙伴关并进行区域协作。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,维护者遭到陷害。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».
一些政府对使用极限武力含义作出了自己解释。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿咖啡被认为是世界上最佳咖啡之一。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加经委会在千年发展目标方面缔结了重伙伴关。
Cet engagement a forgé sa conviction.
这一斗争已形成了它信仰。
Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.
为此将建立合作伙伴关,包括同关键外部利益攸关者建立伙伴关。
En chinois le substantif « crise » est forgé de deux mots : « danger » et « chance ».
中文表示危机所用是两个字,即“危”和“机”。
Dans de nombreux cas, il a constaté que ces pièces avaient été falsifiées ou forgées de toutes pièces.
在许多情况下,小组发现索赔人提交佐证文件是更改或伪造过。
Nous avons forgé des partenariats avec plusieurs pays africains, en particulier dans le secteur de l'administration publique électronique.
我们已经与若干非洲国家尤其是在电子政务部门建立了伙伴关。
Celle-ci espère que les partenariats forgés par certains de ses établissements universitaires nationaux avec l'Université continueront de se développer.
中国希望一些中国国家学术机构同联合国大学建立伙伴关将继续得到发展。
Le partenariat forgé avec le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour en est une bonne illustration.
在部署非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动方面伙伴关就是一个恰当例子。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克创作结下了不解之缘。
Pour la majorité des utilisateurs de divers types de pièces forgées, selon les besoins des utilisateurs et transformés en produits finis.
可以为广大用户提供各类锻件,并可根据用户需加工成成品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。