La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
Enseigner aux enfants la glorification du meurtre et du martyre ne fait qu'accroître la haine et l'intolérance, et perpétue la souffrance des deux côtés.
教儿童颂扬谋杀和牺牲,只会加深仇恨和不容忍,使双方痛苦永不休止。
La possession à grande échelle d'armes à feu entretient la culture de la violence, qu'une glorification des armes par l'industrie du spectacle vient souvent renforcer.
大量拥有武器鼓暴力文化,娱乐业美化武器常常鼓种文化。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾是,一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.
军国主义、发展尖端武器及颂扬军事功损害在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。
Et pourtant, maintenant, le Rapporteur spécial fait constamment montre d'une cécité délibérée face à la commission et à la glorification d'actes de terrorisme par certains groupes de la partie palestinienne.
然而,报告员现在一改初衷,总是蓄意对巴勒斯坦若干团体实施和颂扬恐怖主义行为视而不见。
Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept «d'inconscience» en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour «glorification».
他表示他所难题是,谈恐怖主义动机时,如何对“肆意”一概念做出规定;以及可以“颂扬(某种主张)”为由禁止某些组织活动问题。
Comme nous avons pu le constater dans le monde entier, les hommes politiques et les opportunistes qui ont semé les graines du chauvinisme ethnique pour leur propre glorification peuvent plonger des régions entières dans le chaos.
如同我们在全世界看那样,为促进自身利益而播下民族沙文主义种子政治家和机会主义者可能使所有区域陷入混乱中。
La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs.
对战争歌颂一直在继续,如对战争和战争英雄描述充斥学校教科书、人们对暴力体育项目推崇和计算机战争游戏几乎无限制商业化。
Nous avons clairement vu beaucoup d'exemples de la manière dont l'inaction a conduit, entre autres, à une brutalité accrue dans la discrimination à l'encontre de nos compatriotes, dans quelques-uns des États nés de l'ex- Union soviétique, et à la justification, à la glorification du fascisme.
我们清楚地看有许多例子表明,除其他外,袖手旁观在一些苏联解体后国家里导致对我们同胞野蛮歧视增长以及炫耀法西斯主义和为其辩解。
Il partage la répugnance ressentie par les coauteurs de ce projet de résolution et les autres membres de la Commission face aux tentatives de glorification et de promotion de l'idéologie néonazie mais considère que la liberté d'expression, aussi déplaisantes en soient les manifestations, doit être protégée.
他赞成该决议草案共同提案国和其他委员会成员对标榜和宣扬新纳粹意识形态反感,但认为必须保护言论自由,无论其表现形式多么令人不快。
Alors qu'il est en train de mettre la dernière main à son rapport, le Groupe serait bien avisé de dépasser les perceptions convenues des menaces et des défis pour se pencher sur le fléau le plus fondamental de notre temps que sont la violence et la glorification de la puissance militaire.
目前,在准备其报告最后阶段,该小组最好是超越普遍宣传威胁和挑战观念,而涉及我们时代更为根本痼疾,即暴力和崇拜军事强权。
Il est tout particulièrement urgent de se pencher de façon concertée sur les problèmes de radicalisation, de glorification du martyre et d'incitation à la haine, compte tenu, notamment, du succès croissant de phénomènes tels que les attentats suicide et les terroristes nés et élevés dans la société même où ils commettent leurs atrocités.
特别是,激进化、美化殉难和煽动问题需要得紧迫和一致注意,尤其是鉴于自杀式恐怖主义和恐怖分子在所生养社会犯下暴行等日益普遍现象。
Elle souligne ce faisant que la mémoire des victimes de la Deuxième Guerre mondiale est indissociable de celle de leurs libérateurs et déplore à cet égard la tendance croissante, dans de nombreux pays, à la glorification du nazisme et à la profanation de monuments érigés à la mémoire de ceux qui l'ont combattu.
同时,她强调对第二次世界大战受害者记忆同对解放者铭记是分不开,美化纳粹和亵渎反法西斯战士纪念碑现象在很多国家愈演愈烈,让她感痛心。
La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.
纳粹罪犯和前党卫军组织成员全球化是无法容忍,而且是一个值得严重关切问题,因为它助长当代和非常危险种族主义、种族歧视、仇外主义和有关不容忍行为,必须在国家和国际层面上加以打击。
Il se dit profondément préoccupé par la montée en puissance des groupes de skinheads et de néonazis, par les tentatives de glorification du mouvement nazi ou de présentation de ceux qui y collaborent comme des membres de mouvements de libération nationaux et par l'augmentation du nombre d'incidents violents imputables à ces phénomènes, qui doivent être combattus au niveau national et international.
他对光头党和新纳粹集团增加、美化纳粹运动或者把那些通敌人描绘成民族解放运动成员企图,以及由些现象引起暴力事件数量增加表示深为担忧,必须在国家和国际层面上与些现象进行斗争。
Les divers attentats suicides et tentatives d'attentat commis par des femmes depuis le début de 2002 s'inscrivent dans une campagne de promotion et de glorification du terrorisme suicide menée par l'Autorité palestinienne à l'intention des femmes, qui a institué un cadre pour l'activité terroriste des femmes et a transformé les femmes terroristes mortes au cours d'attentats en modèles pour les femmes et les petites filles palestiniennes.
巴勒斯坦权力机构为巴勒斯坦妇女恐怖主义活动制定行动框架,并且将在袭击中死亡恐怖主义分子当作巴勒斯坦妇女和儿童楷模来颂扬。
Ma délégation croit que la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires, l'affinement qualitatif des stocks nucléaires, la mise au point d'une nouvelle génération d'armes nucléaires, la glorification de la possession de ces armes, ainsi que le développement de doctrines en faveur de leur utilisation en cas d'hostilités ne sont compatibles ni avec la non-prolifération nucléaire ni, en fin de compte, avec les activités de l'Agence concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
我国代表团认为,核武器横向与纵向扩散、核武库质量改进、新一代核武器研制、以拥有此类武器为荣、以及在战争中使用核武器理论发展,不可能与核不扩散思想,或最终与原子能机构工作相容。 与维护为所有大小国家利益必须实现国际和平与安全,也不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。