La maison comporte un grenier.
这所子包括个阁。
La maison comporte un grenier.
这所子包括个阁。
Les paysans rentrent la récolte au grenier.
农民把收获的庄稼运进粮仓。
Il fouille la maison de la cave au grenier.
他从到下到处翻找。
Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.
我们在阁储藏间找来些木板,爸爸拿出他的工具来。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
这所子包括底层、二和顶。
En effet, le comté de Lofa, qui était le grenier du Libéria, n'est plus désormais qu'une région désolée.
洛法县这个利比里亚的粮仓,实际已沦为片荒地。
L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.
作为世界的大米产地之,泰国将继续确保不断为世界大米市场供应大米。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。
En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.
这时,顶隐隐传来声格外凄厉的哀号,吓得欧叶妮同她母亲混身冰凉。
La fourniture d'un grand nombre de spécifications de l'usine pour une variété de plastique grenier, mais fournit également des équipements, le transfert de technologie.
本厂大量供应各种规格的塑料粮仓,也可提供设备,转让技术。
Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .
” “下有三个间和厨, 有四间卧室, 当然还有地下室和顶。”
Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des bâtiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.
我国有关部门已在这个地区圈定280个坍塌的建筑物和废墟,其中些不过是单间马厩和干草棚。
Au vu de ce qui précède, ma délégation prévoit que l'Afrique deviendra le grenier à blé du monde à condition que son potentiel soit mis en valeur et dûment exploité.
考虑到述情况,我国代表团可以预见,如果非洲的潜力得到适当开发和利用,那么非洲可以成为世界“粮仓”。
Bien sûr! Il faut que ce soit par-là. Si vous aviez l’amabilité de me tenir cette lampe, nous pousserions nos recherches jusqu’à ce grenier secret où le trésor a été découvert.
当然!他肯定是从那进来的.如果你愿意行行好帮我拿下灯笼,我们就可以到那个藏过宝箱的阁去转转,找点线.
Tandis que la région tenue par le Gouvernement reste le grenier du pays et offre encore certaines possibilités économiques malgré la gravité de la récession, l'impunité dans une large mesure semble s'être enracinée.
政府占领区继续是该国的产粮地,在严重衰退的情况下仍提供些经济机会,但有罪不罚的现象已在很大程度根深蒂固。
À Jérusalem-Ouest, les infractions à la réglementation en matière de construction prennent presque toujours la forme d'ajouts à des constructions légales, tels qu'une pièce dans la cour ou un grenier aménagé sous le toit.
东耶路撒冷的违章建筑几乎都不可避免地在合法的建筑内增加非法建造,诸如在院子内增建的屋,或者在顶空间增盖的阁。
Il gravit l’escabeau et, après avoir pris appui de ses mains sur deux poutres, il se hissa dans le grenier.Là, s’aplatissant sur le ventre, il me débarrassa de la lampe pour que je puisse le suivre.
他踩着凳子向爬,在双手撑两条屋梁后,顺利进入了阁.在那里他弯下腰从我手里接走灯笼以便我能爬去.
De plus, la vulnérabilité ambiante n'est pas liée qu'à des contraintes naturelles. Elle résulte aussi de l'insécurité juridique qui entoure la propriété de la terre dans cette région considérée comme le grenier d'Haïti mais qui reste dépourvue de cadastre.
此外,环境脆弱不仅仅与自然局限性有关,它还源于土地所有权缺乏法律保障,该地区被视为海地粮仓,却没有土地登记制度。
Dans la nuit du 2 au 3 juin 2004, les forces israéliennes postées à Rouwaysat al-Alam (fermes occupées de Chab'a) ont, à plusieurs reprises, tiré à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs de Kafr Chouba, endommageant un grenier à fourrage.
在当晚到第二天早这段时间里,驻扎在黎巴嫩被占领的沙巴阿农场内Ruwaysat al-Alam的以色列敌对部队向Shuba村周围地区发射了若干发中型武器炮弹,损毁了个牲畜饲料储存设施。
En ce qui concerne l'agriculture, en particulier, les mines, les affrontements militaires et l'insécurité générale ont chassé la population rurale des plateaux du centre, le grenier du pays, et des provinces du nord productrices de café et d'autres cultures marchandes, la condamnant à la pauvreté et, à terme, à l'exode vers les centres urbains.
特别是农业部门,地雷、军事攻击和普遍的不安全,已迫使人口从该国“粮仓”中央高地以及生产咖啡等经济作物的北部各省弃地而走,从而使他们陷于贫穷并最终逃难到各市区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。