Tes habits sont tous ici.
你衣都在这里。
Tes habits sont tous ici.
你衣都在这里。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么打扮。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗打扮。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,在八点时候开始洗衣和收拾房间。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
虽然身着黑色丧,但大家眼眸闪亮,回忆照亮了这一餐。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋,换换衣.
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆衣,躺在床上,并且把床帏拉了下来。
Va prendre les habits d’une princesse déposés près du saule, et celle que tu aimes deviendra ta femme.
“你去把仙女放在柳树边衣裙拿走。这样,你喜欢那个仙女就会成为你妻子。”
21 L'éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
21 耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣给他们穿。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路上碰到放学回家孩子。她们一脚深一脚浅走在雪地。颜色鲜艳衣和书包,在雪背景下显得格外生动。
Son article 14 dispose que les citoyens ouzbeks ne sont pas autorisés à porter des habits religieux dans les lieux publics.
其14规定,乌兹别克国民不得在公共场所穿戴宗教装束 。
Il s'était attaché également à cultiver chez les Samis la fierté de leur langue, de leurs habits traditionnels et de leur culture.
还作出努力,提高萨米人对自己语言、传统装和文化自尊。
La pluie a percé tous mes habits.
雨把我衣淋个透湿。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或学,橙色,紫色。
Un enquêteur s'est rendu à son appartement et les a cherchés mais n'a rien trouvé car l'auteur avait confié les habits à des proches.
一名调查人员到她公寓来搜查衣物,但一无所获,因为提交人这时早已把衣物交给亲戚。
Bien que HAIBAO soit la seule mascotte de l'Expo, elle peut avoir de différentes images par l'interprétation des actions et le changement des habits.
虽然只有一个,但通过动作演绎、装变化,可以千变万化,形态各异,展现多种风采。
En verite, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour depenser de l'argent. Le deuil est dans le coeur et non dans les habits.
"真是,格朗台太太,您光知道出新鲜主意花钱。戴孝要戴在心里,不在乎衣裳。"
Maman a trié ses habits, mis de côté ceux qui sont trop petits ou trop grands et lavé les draps et couvertures de son lit.
床单啊,被子啊,睡袋啊,乘着大好天气都给他洗了晒了。
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完了他叙述,没有说一句话,然后就给了他一笔足够钱使他能在船上买到更合适衣。
Les travaux domestiques : l'approvisionnement du foyer en eau, en combustible et en certaines denrées alimentaires, la préparation des repas et l'entretien des habits et de la maison.
担水砍柴、做饭、缝补衣和修缮房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。