Les accusés dans ces 10 affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.
案件被告有四名白人、四名黑人和两名拉美人。
Les accusés dans ces 10 affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.
案件被告有四名白人、四名黑人和两名拉美人。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表足,并遭到系统排斥。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
关于姓氏问题,西班牙文化居于优势地位,而且妻子保留自己姓氏。
Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.
该案件中提到监狱工作人员属样情况,其中7人是高加索种人、2名非裔美国人和2名西班牙裔美国人。
En Amérique du Nord, les populations afro-américaine, hispanique et autochtone réussissent toujours moins bien aux examens que les écoliers blancs et asiatiques.
北美非洲裔美国人、西班牙裔和土著居民在学校考试上一直落后于白人和亚裔学生。
Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.
波多黎各人民拥有深厚西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们文化特点,因此应当在文化上被美国化。
Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.
在Branch及其他人案件中,原告中8人是非裔美国人,1名西班牙裔美国人和4名高加索种人,这表明骚乱者来自种族背景。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委员会注意到,在以前主要由白人从事工作领域,现在非裔和西葡裔美国人人数越来越多。
Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Caraïbes, anglais et hispaniques.
在任何一天,在安提瓜和巴布达首都圣约翰任何一条街上,你可以听到几乎各种加勒比口音英语和西班牙语。
Les demandes directes (rédigées en anglais et français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public.
意为该委员会年度报告中所发表评论——英文、法文和西班牙文起草——并且该意已提交国际劳工大会。
Il lui faut notamment mettre un terme à la discrimination vis-à-vis des Afro-Américains et des hispaniques et cesser d'utiliser des systèmes d'écoute au nom de la lutte contre le terrorisme.
美国应当首先结束对美国黑人和西班牙后裔歧视,停止使以反恐为借口监听系统。
Les Américains d'origine hispanique ou asiatique sont victimes de discrimination raciale, et les citoyens des États-Unis sont placés sous surveillance au nom de la prétendue « guerre contre la terreur ».
在美国,非洲裔美国人、西班牙裔美国人和亚裔美国人都遭受过种族歧视,在所谓“反恐战争”名义下,所有美国公民都被置于监视之中。
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne font pas l'objet d'une publication, mais sont portées à la connaissance du public.
直接要求(英文和法文印发,在西班牙语国家西班牙文印发)尚未编印成册,但是已经公布。
Il remercie le Département pour avoir, en particulier, organisé un cours d'Internet et conçu une page web en langue espagnole; ce qui a permis de créer un forum hispanique qui compte 27 pays.
他特别感谢新闻部组织了互联网课程和西班牙语网页设计课程,由此形成了27个国家参加西班牙语论坛。
En mars, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est dit particulièrement préoccupé par la ségrégation raciale visant les hispaniques et les Afro-Américains, notamment dans les écoles et dans le système pénitentiaire.
今年3月,消除种族歧视委员会特别关注了针对西班牙后裔和美国黑人种族隔离问题,学校和监狱系统这类情况尤其严重。
Les personnes d'origine hispanique composant plus de la moitié de la population pénitentiaire en Californie, il n'y a aucune raison de penser que le requérant est une victime probable de ce type de violence.
西班牙裔人在加利福尼亚监狱人口中占50%以上,因此没有理由怀疑申诉人可能成为这种暴力受害者。
Toutefois, les procureurs ont requis la peine de mort dans 25 % des cas concernant des accusés blancs (un sur quatre), 75 % des accusés afro-américains (trois sur quatre) et 100 % des accusés hispaniques (deux sur deux).
但是,检察官建议白人被告25%(即四人中一人)判死刑,非裔白人被告75%(即四人中三人)判死刑,拉美人被告100%(即两人全数)判死刑。
En dépit de la proclamation de principe de leur caractère multiculturel, l'héritage et l'identité hispaniques des pays sont valorisés au détriment de leurs héritages autochtones ou d'ascendance africaine et autochtone, réduits à des dimensions folkloriques.
在公开种族思想基础上奴役这些人民和贬低其特性及文化做法导致他们在政治、社会、经济及文化领域长期处于边际地位。
C'est le dernier d'une série de cas survenus ces dernières années, où des officiers de police de race blanche semblent avoir fait un usage excessif de la force contre des civils noirs et hispaniques non armés.
这是近几年白人警察对手无寸铁黑人和西班牙裔平民明显过分使武力若干案件最近一起。
La proportion des prêts immobiliers à risque était de 52,44 % pour les familles afro-américaines, de 40,66 % pour les familles hispaniques et de 22,20 % pour les familles blanches non hispaniques.
按种族分列,次级住房抵押贷款比例为:非洲裔美国家庭52.44%;西班牙裔家庭40.66%;白人非西班牙裔家庭22.2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。