Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论问题。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论问题。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心问题的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能在本报告中一一详尽加以说明。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权宪章》第七条全文采纳了项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整克报告,所需经费将达82 000美元。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第28段。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报告中。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
La Cour, après avoir cité in extenso l'article 5 du projet de la Commission, a résumé différents paragraphes du commentaire y relatif.
该法院全文援引了委员会草案中的第5条,并概述了相关评注的各段落。
53); iv) “Des comptes rendus in extenso ou des comptes rendus analytiques sont établis aussitôt que possible dans les langues de l'Assemblée générale” (art.
(第五十三条规则);(四)“逐字记录或简要记录应尽快以大会各种语文写成。”
Un nombre croissant de publications de l'UNIDIR sont disponibles in extenso par voie électronique, accompagnées d'un résumé d'une page dans chacune des deux langues.
裁研所越来越多的出版物可以在网上全文查阅,并附有用两种文字书写、长度为一页的概要。
Dans ses précédents rapports, le Rapporteur spécial a fait référence, in extenso, au libellé de l'article 47 et a souligné ses lacunes et ses difficultés d'application.
特别报告员曾在以前的报告中提及了第47条的内容,并指出了它的不足之处和实施难的问题。
Ces déclarations sont déjà consignées systématiquement dans les comptes rendus in extenso et font de ce fait partie de la documentation officielle de la Conférence du désarmement.
发言始终是以逐字记录的形式印发的,理所当然地属于裁军谈判会议正式文件的一部分。
Dans l'affaire PSINet, les Directives ont été insérées in extenso dans le protocole négocié afin d'établir un cadre pour des auditions conjointes entre les deux tribunaux.
在Re PSINet一案27中,《准则》被逐字纳入该案中谈判达成的协议,以便为两法域之间的联合庭审提供一框架。
Dans la plupart des États qui ont adopté une loi d'application, cette dernière faisait référence à la Convention de New York ou la reproduisait in extenso sans modification.
对于大多数制定实施立法的国家,该实施立法提及了或不加修改地完整转载了《纽约公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。