Une infirmerie sera installée dans le hall principal.
将有急救施位于主大厅内。
Une infirmerie sera installée dans le hall principal.
将有急救施位于主大厅内。
Les pauvres doivent pouvoir consulter gratuitement un médecin dans les hôpitaux, infirmeries et maternités publics.
穷人可在立医院、医务室和妇产医院接受免费问。
Il s'agit du premier établissement du genre, et il dispose d'une infirmerie digne de ce nom pour les prisonniers.
该施是此类施中第一个,其中包括一个供囚犯使用正规医务室。
Il est prévu de maintenir, dans les centres pénitentiaires, les infirmeries, les soins d'odontologie et les médicaments de première nécessité.
该方案还包括监狱所以及牙医和医药施运转。
Les pauvres doivent bénéficier gratuitement des consultations dans les hôpitaux, les infirmeries et les maternités publics.
贫在立医院、保健中心和产科门部免费看病。
Au cours des hostilités au Liban, une infirmerie de l'Office à Nabatieh a subi des dégâts matériels.
黎巴嫩境内发生敌对行动时,工程处在Nabatieh1处医疗施遭受严重损坏。
La précarité des installations saute aux yeux : pas d'infirmerie ni d'atelier, ni de salle d'études et de travail.
其他施也极不完善,如卫生室、车间,和学习、工作地方。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自从孤儿院本身所装配了保育箱之后,婴儿死亡率就大大减低。
Les conditions carcérales continuent de s'améliorer, sauf dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des infirmeries.
除水、卫生和保健施外,监狱条件均继续得到改善。
Les soins sont dispensés, lorsque cela est possible, dans la chambre du mineur ou à l'infirmerie de l'Institut.
治疗凡有可能都在未成年人宿舍及少年感化院疗所进行。
L'infirmerie est censée répondre à des situations d'urgence dans des lieux proches de la Base et donner des cours.
所还要应付后勤基地附近发生联合国紧急情况和提供教育课程。
Le 10 juin 2003, l'auteur a été admis en observation à l'infirmerie parce qu'il avait sauté trois repas de suite.
没有任何记录显示提交人在该天或6月14日发生任何其他事件。
L'une de ses responsabilités consistait à acheter des fournitures d'infirmerie, notamment des os et des cadavres à des fins d'enseignement.
她一项职责是购置护理用品,其中包括用于教学目尸骨和尸首。
L'OMS a appuyé la réouverture des écoles d'infirmerie de Kandahar et de Herat, où 50 % des élèves sont des femmes.
卫生组织支助坎大哈和赫拉特护士学校重新开课,这些学校中一半以上学生是女性。
Plusieurs d'entre elles ont été amenées à l'infirmerie de l'université tandis que 17 autres personnes ont été amenées à la polyclinique municipale.
一些受伤者被送往该大学医务室,另有17名伤员被送往市立门部。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
La part des charges qui revient au Bureau - sécurité, nettoyage, infirmerie, production électrique, filtres, etc. - est estimée à 108 400 dollars.
联比支助处在共同房地维修费、包括警卫、清理、野战药房、发电机、过滤器等方面所占份额估计为108 400美元。
L'orphelinat dispose à présent de sa propre infirmerie avec des médecins et des infirmières qui donnent une partie de leur temps bénévolement.
孤儿院现有所,有医生和护士自愿献出时间在所里工作。
Il est proposé de modifier les effectifs de l'infirmerie en créant trois postes (1 poste P-4 et 2 postes d'agent des services généraux).
拟议对门部人员编制作出如下改动:立3个员额(1个P-4和2个本国一般事务)。
Les soins de santé primaires sont assurés par les établissements de soins et de prévention (infirmerie de village, dispensaire, polyclinique, etc.), tant publics que privés.
基础医疗范围内预防性医疗措施是通过国营和私营乡村门所、保健所和药房等适当机构执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。