Mais il se satisfait de cette insatisfaction.
但是,他相当满意地承受了这一满。
Mais il se satisfait de cette insatisfaction.
但是,他相当满意地承受了这一满。
Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.
我对阿塞拜疆决定表示我强烈满。
Par ailleurs, la lenteur du processus d'enquête n'a fait qu'accroître l'insatisfaction.
与此同,对调查进展缓慢越来越满。
Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.
我也对日内瓦后续进程表示满。
En d'autres termes, ce représentant exprime simplement, pour reprendre ses propres mots, « une grande insatisfaction ».
换言之,这位表仅仅是在表达——用他自己话说——“极大满”。
L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.
教育方满意指数是73,保健方满意指数是45.41。
L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.
他指出一个令失望之处就是大会工作方法。
18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.
18.请你用慈悲心和温和态度,把你满与委屈说出来,别就容易接受。
Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.
他曾以其典型直率方式隐讳地指出,他主持大会是一届充满挫折失望大会。
M. Labbe (Chili) dit que sa délégation ressent à la fois une insatisfaction et des regrets devant l'échec de la Conférence.
Labbe先生(智利)说,智利表团对会议失败感到既沮丧又遗憾。
Et lorsque nous aurons entendu tous les discours prévus aujourd'hui, cette séance laissera un sentiment d'insatisfaction à plus d'un participant.
在众多发言结束发言之后,这次会议将让许多与会者感到满。
Il lui est impossible de confirmer les rapports concernant l'insatisfaction des groupes de cessez-le-feu parce qu'il ne s'agit que de rumeurs.
他无法证实有关停火集团满报告,因为它只是谣言而已。
En fait, l'insatisfaction éprouvée vis-à-vis du Conseil peut être attribuée en majeure partie à l'existence et au rôle des membres permanents.
事实上,对安理会满大多数可归因于常任理事国存在及其扮演角色。
Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.
在这一期结束所作评估认识到已取得进展,同掩盖感到满意甚至感到忧虑原因。
L'insatisfaction généralisée envers le processus de paix, l'accroissement de l'insécurité et la crise économique ont exacerbé les tensions politiques et sociales.
对和平进程普遍满、公众安全感日增、以及经济危机,引致了社会和政治紧张情绪上升。
Bien que le Japon ne veuille pas soulever d'objection sur ce point, nous souhaitons faire part de notre insatisfaction à ce sujet.
虽然日本将就这一点提出反对意见,但我确要就这一事项表示满。
Pendant le dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont continué d'exprimer leur insatisfaction face aux réponses données par l'organisation.
在此后对话中,一些表团继续表示它对该组织提供答复满意。
La série d'accords qui ont été négociés pendant ces six années a permis d'éliminer les principales sources d'insatisfaction d'un grand nombre de Guatémaltèques.
来谈判达成一系列协定都涉及许多危地马拉感到满意主要原因。 其中有些协定标题就足以概述这种满意原因。
Elle a nourri son insatisfaction de la mode par la création et la conception de vêtements durant toute son adolescence et ce, jusqu'à aujourd'hui.
从青少年期到如今,她将创作和对衣服概念来充实她那颗对尚满足心。
Comme raisons de leur insatisfaction, 53,0 % invoquaient en premier le coût économique, 23,0 % le manque de temps et 7,6 % la fatigue.
有53.0% 妇女指出,经济负担是造成满意主要原因,其次是没有间(23.0%)和感到疲乏(7.6%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。