Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.
得一些速度 , 需要较长时间报告,它与原产地安装12.5x20辋装备,这并不需要对推力方向调整。
Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.
得一些速度 , 需要较长时间报告,它与原产地安装12.5x20辋装备,这并不需要对推力方向调整。
Ainsi, dans l'affaire BBS, la Cour suprême a considéré que le détenteur d'un brevet japonais de fabrication de jantes en aluminium ne pouvait s'opposer aux importations parallèles par un acquéreur légitime en Allemagne.
因此,在最高法院所裁决BBS案件上,一项关于铝制汽车日本专利持有不能阻挠他卖给德国合法购买者将车平行进口到日本。
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.
应密切注意自然留下指纹地方,诸如货车外部和内部门表面、车顶和两侧、以及通风线路和电路连接点和毂等处。
Elle a toutefois estimé qu'il aurait pu s'opposer à l'importation parallèle de ces pièces s'il avait été convenu avec son concessionnaire qu'elles ne seraient ni commercialisées ni utilisées au Japon; en cas d'importation parallèle par un tiers, la clause excluant le Japon doit figurer en toutes lettres sur les jantes en question.
然而,法院认定,如果本专利持有与受转让者同意将日本排除在该产品销售或使用领土范围以外,则防止平行进口是有可能;如果进行平行进口是第三方,则将日本排除在领土范围以外协议还需明确地标明在有关产品上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。