Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚湖倡议表示了浓厚的兴趣。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚湖倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚湖航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚湖水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的湖泊有加纳的松戈尔湖,肯尼亚的纳库鲁湖,乍得湖,维多利亚湖(非的淡水湖),还有许多其它湖泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非城市供水方案,联合国居中心邀请环境规划署参加维多利亚湖区供水和卫生主。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
我们家所知,世界上第二湖维多利亚湖为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
近居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩维多利亚湖用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
居署与东非共同体近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利亚湖水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
居署还为东部非维多利亚湖地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚湖的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非开发银和亚开发银紧密合作,继续就非和亚城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚湖和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进渔业部门(维多利亚湖区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非维多利亚湖和亚湄公河三角二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚湖排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
ONU-Habitat a poursuivi sa coopération avec l'Organisation des Nations unies pour le développement industriel (ONUDI) en vue de promouvoir des produits agricoles à valeur élevée destinés aux marchés urbains, dans le cadre de l'initiative pour le développement économique local de la région du lac Victoria.
继续与联合国工业发展组织(工发组织)在维多利亚湖地方经济发展倡议的框架下合作,推广以城市市场为目标的基于农业的高附加值产品。
Les participants à la réunion ont présenté l'initiative concernant l'approvisionnement en eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à titre d'étude de cas sur l'évaluation de la façon dont les énergies renouvelables peuvent améliorer l'accès aux services publics de base favorables aux pauvres.
会上介绍了维多利亚湖区域水和环境卫生倡议,认为这是评估可再生能源可何让贫困口更好地享有基本公共服务的案例。
Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.
例,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚湖等国际水道与湖泊的体制安排,它们通过河滨湖畔国家的合作解决了水利用、质量和生态环境管理等问题。
La coopération avec la FAO s'est poursuivie dans les domaines de la sécurité alimentaire urbaine et des liens entre les campagnes et les villes, notamment dans le cadre de l'élaboration et de la mise en œuvre de l'initiative pour le développement économique local de la zone du lac Victoria.
在城市粮食安全和城乡联系方面,尤其是在制订和执维多利亚湖地方经济发展的措施方面,与粮农组织的合作仍在继续。
Avec l'appui du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement et en concertation avec les gouvernements hôtes, ONU-Habitat a également lancé l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria pour procéder aux réfections nécessaires de l'infrastructure de distribution en eau et de l'assainissement dans les villes secondaires voisines du lac.
在水和卫生信托基金的支助下,联合国居署与东道国政府磋商后,发起了维多利亚湖区域水和卫生方案,以处理湖四周各个次等城市在水和卫生基础设施方面的复原需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。