Nous,avons vu "la Maison de Thé", pièce de théâtre de lao She.
我们看了舍的话剧《茶馆》。
Nous,avons vu "la Maison de Thé", pièce de théâtre de lao She.
我们看了舍的话剧《茶馆》。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
L'Union des femmes lao a coopéré avec des organisations internationales et des organisations non-gouvernementales.
女联盟已经与国际组织和非政府组织开展合作。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了到已经将《公约》译成语。
Le Gouvernement et l'Union des femmes lao doivent prendre ce grave problème à bras le corps.
这是个严重问题,政府和女联合会必须把决这个问题当做一项重要责任。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技能不高。
Les services d'information de l'Union des femmes lao ont activement rempli leurs fonctions à tous les niveaux.
女联盟的各级媒体积极实施其职责。
Son but est d'approfondir davantage la perception du rôle du genre dans la société de la population multiethnique lao.
宣传的目标是进一步深化多民族人民对社会中性别角色的了。
Cette lutte a duré 200 ans et s'est terminée par l'instauration, en 1975, de la République démocratique populaire lao.
女和全体人民从此进入一个独立、自由和两性平等的新时代。
Ce projet encourage également les artisans lao à renforcer leurs compétences commerciales afin d'augmenter leurs revenus.
该项目也鼓励手工艺者发展商业技能增加收入。
Le peuple lao a manifesté ainsi clairement son désir de voir notre monde débarrassé des armes nucléaires.
这是人民要看到一个没有核武器世界的愿望的明确证明。
Les femmes lao continuent à progresser et représentent à l'heure actuelle un élément moteur du développement national.
女取得了持续进步,如今是国家发展的重要力量。
Selon la loi lao du travail, l'employeur dans un tel cas doit payer des compensations au plaignant.
根据《劳动法》,在这种情况下,聘用单位必须向原告支付赔偿。
L'Assemblée nationale lao a modifié la Constitution ainsi que diverses lois afin, entre autres, d'empêcher toute discrimination.
国民议会修订了《宪法》,并修改了大量的法律以防止任何歧视行为。
Il est beaucoup plus faible que le taux d'alphabétisation du groupe ethnique lao qui est de 85 %.
与族85%的识字率相比,这一比率相对较低。
Il a invité 14 pays: États parties: Albanie, Cambodge, Libéria, République démocratique populaire lao et Niger.
指导委员会邀请了14个国家:缔约国:阿尔巴尼亚、柬埔寨、、利比里亚和尼日尔。
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
女工通常从事家政、酒店迎宾服务、服务员行业,在服装厂、食品制造厂工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。