Il allait souvent chez le libraire,quand il faisait ses études secondaires.
他上中学时,经常去书店。
Il allait souvent chez le libraire,quand il faisait ses études secondaires.
他上中学时,经常去书店。
M. Dupont allait souvent chez le libraire, quand il faisait ses études secondaires.
杜邦先生上中学时,经常去书店。
A la veille de l'ouverture du Salon du Livre, le constat est rude pour les libraires.
对出版商来说,在图书沙龙开幕的前发布的这个统计结果是个打击。
Ce libraire s'occupe d'une grande librairie.
这个书商经营着一个大书店。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆们认为联合国出版物网址十分突出。
D'autres opérations sont également envisagées, telles que la vente de publications en ligne dans le cadre d'accords éventuels avec des libraires en ligne.
正在探讨新的开发领域,例如在线销,过与虚拟书商订立预期协议,将拉加经委会的出版物引向电子商务渠道。
Le père de M.Roue était libraire, M.Roux est libraire, son fils le sera-t-il ?
鲁艾的父亲是书商,鲁艾本人也是书商,他儿子还会是嘛?
Les CD-ROM de LEAD consacrés à divers aspects du développement durable peuvent être obtenus à la libraire en direct du PNUE à l'adresse www. Earthprint.com.
国际环境与发展学院关于可持续发展各个方面的光盘可在www.Earthprint.com -环境规划署的网上书店购买。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我们那所杂铺里,样样都成四:四个学区,四个学院,四个节日,四个学政,四个选董,四个书商。”还有一个说道。
Parallèlement aux efforts déployés par les libraires, les éditeurs et nombre d'autres parties intéressées, les bibliothèques et les écoles jouent, en l'occurrence, un rôle important, en se préoccupant tout spécialement des minorités au sein de la société néerlandaise.
与书商的努力一道,出版商和众多其他有关各方、图书馆和学校在这方面发挥着重要作用,特别将注意到荷兰社会中文化上占少数的民族。
L'orateur précise que quand elle a parlé précédemment au sujet de l'égalité de salaires, elle visait des types d'activité qui, tout en étant peut-être différents, avaient la même valeur, comme le travail du libraire et celui de l'ingénieur.
她解释说她早先提到同等报酬时,指的是同等价值的各类工作应享有同等报酬,即使工作类型大不相同,例如图书管理和工程师。
15.25 Le Groupe des services d'information continuera à fournir à la communauté internationale et aux partenaires du Programme pour l'habitat de l'information et des services de relations avec la presse et les médias, en planifiant et en organisant à l'échelon mondial, régional et national de grandes manifestations médiatisées, notamment la Journée mondiale de l'habitat et le Forum urbain mondial, en commercialisant les publications d'ONU-Habitat au moyen de la distribution ciblée de publications et de nouveaux produits, vendus par exemple par abonnement, afin de favoriser le renouvellement de commandes et les partenariats avec un réseau plus large d'éditeurs et de libraires.
25 新闻服务股将继续过规划和组织全球、区域和国家重大媒体活动,包括世界人居日和世界城市论坛,为国际社会和所有人居议程伙伴提供信息、新闻和媒体外联;过出版物和新产品(如订阅产品鼓励再定购)的定向促销,并与范围更广的出版商和书商网络建立伙伴关系,销人居署出版物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。