1.Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民自由意愿使该恢复了更美好未来希望。
2.Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当大动作用。
3.Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.
任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式对自由意志违背均构宣布婚姻无效理由。
4.Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.
为此所作同意必须是根据周围情况所估定,出于受害人自由意志所自愿作出同意。
5.La notion de libre arbitre est par ailleurs clairement établie dans la loi actuelle, de sorte que le «consentement volontaire des futurs époux est nécessaire» (article 28 du Code civil indonésien).
6.Mais le Président pourra difficilement aller au-delà de ce que les membres souhaiteront faire; son rôle d'intermédiaire doit donc être perçu dans le contexte de l'expression du libre arbitre de ces derniers.
7.Le Programme d'action de la Conférence adopte une démarche fondée sur les droits, qui privilégie le bien-être et le libre arbitre de l'individu - plutôt que des objectifs démographiques fixés par des planificateurs.
8.Je suis persuadée que la communauté internationale ne sait que trop bien que les peuples disposant de leur libre arbitre tiendront bon aussi longtemps que se poursuivra l'occupation; leur volonté ne faiblira pas.
我相信,际社会非常清楚地了解,只要占领继续下去,人民自由意愿将一直存在;他们意愿是不会被打败。
9.Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.
10.Elle a ajouté que les projets de développement ou les programmes d'ajustement structurel imposés aux gouvernements par la Banque mondiale ou le FMI privaient les peuples de leur libre arbitre ou de leur droit au développement.
11.Ce chapitre est divisé en trois sections: la section I porte sur les atteintes à la liberté sexuelle; la section II concerne les atteintes au libre arbitre en matière sexuelle et la section III regroupe les dispositions communes aux deux sections précédentes.
第一节涉及侵犯性自由罪,第二节涉及侵犯性自决罪,第三节与前两节都有关共用条款。
12.Un règlement des dissensions internes fondé sur le libre arbitre et le choix des Palestiniens sous ingérence extérieure rendrait les autorités et institutions palestiniennes mieux à même de protéger les droits de la population dont elles ont la charge.
13.Dans le cadre du Programme des VNU, le volontariat est envisagé comme universel et ouvert et on défend l'action volontaire dans toute sa diversité, ainsi que les valeurs qui en sont les fondements : libre arbitre, dévouement, engagement et solidarité.
14.Ainsi, tandis que mener une existence de pauvreté involontaire causée par des personnes ou des événements est indépendante de la volonté de l'intéressé, mener une existence de pauvreté volontaire requiert de sa part un choix où intervient le libre arbitre.
因此,在人们忍受由他人或他们无法控制事件所造苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择意愿。
15.En troisième lieu, elle a indiqué que des femmes et des enfants, en situation de dépendance par rapport aux chefs de la milice ou à d'autres individus, n'étaient pas en mesure d'exercer leur libre arbitre afin de regagner leur région d'origine.
第三,有些妇女与儿童要依赖民兵头领和其他人,无法行使返回自由意志。
16.Ce phénomène va bien au-delà de toutes les valeurs et de tous les principes fondamentaux qui régissent le comportement de la communauté internationale, et tente d'imposer de nouveau la loi de la jungle et de mettre un terme à l'exercice du libre arbitre.
17.C'est la raison pour laquelle, face aux effets de cette mondialisation incontournable, nous conservons une attitude critique, car nous sommes décidés à ne pas continuer à vivre dans la marginalité; nous ne voulons pas être condamnés à ne pas pouvoir atteindre, par l'exercice de notre libre arbitre, la sécurité d'un avenir radieux.
18.Il n'est pas exagéré de dire qu'en prenant soin du « libre arbitre » des seuls Arméniens du Haut-Karabakh tout en refusant de reconnaître les droits de l'ensemble du peuple d'Azerbaïdjan et de ceux qui ont été déplacés de force, la République d'Arménie continue de mener une politique caractérisée par le mépris du droit international et visant à créer une culture monoethnique dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan.
19.Elle avait alors été sanctionnée et reconnue par les États frères et amis et a représenté un tournant dans l'histoire de la lutte de notre peuple parce qu'elle était l'expression de son libre arbitre, des sacrifices énormes qu'il a faits depuis plus de 80 ans, et de son ferme et profond attachement à la liberté et à l'indépendance conformément aux résolutions de légitimité internationale, qui garantissent son droit à établir son propre État indépendant comme tous les autres peuples de la terre.