Elle participe aux activités ludiques des enfants.
她加入孩子的游戏活动。
Elle participe aux activités ludiques des enfants.
她加入孩子的游戏活动。
L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子间的友谊得到增强。
Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .
贪玩的习性对一个孩子的发展不利。
L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子的友谊得到增强。
Des activités récréatives et ludiques devraient être enseignées aux enfants handicapés d'âge scolaire.
应当学龄残疾儿童的目的,提供娱乐、休闲和游戏方面的培训。
Sa dimension ludique offre un bon moyen de diffuser des messages sociaux à contenu sensible.
其喜闻乐见的形式传播难以传播的社会信息提供良好的载体。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅本国创造工作机会,而且许多外国创造工作机会。
Simple à réaliser et ludique, ces recettes sont une source d'inspiration dans la création de vos entrées, plats ou desserts.
这些简单有趣的食谱是艺术灵感的开胃菜、主菜和甜点的来源。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Les enseignants reçoivent des outils pratiques pour faire découvrir ces textes avec une approche à la fois ludique et créative.
教师掌实践工具,以有趣新颖的办法,鼓励学生阅读这些课文。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名MaContrexpérience,同时也向我介绍更多有趣的燃烧卡路里的方法。
Ce système est censé offrir des possibilités d'activités ludiques, culturelles et récréatives adaptées à l'âge, aux capacités fonctionnelles et aux intérêts de l'enfant.
这项方案的目的是提供适合儿童年龄、功能能力和兴趣的游戏和文化娱乐活动的机会。
Il faudrait également promouvoir l'accès à la santé, à l'éducation et à la formation dans d'autres domaines de compétence pratiques, au moyen d'activités sportives et ludiques surveillées.
还应该通过有监督指导的体育活动和游戏,促进健康教育和培训其他生活技能。
Une très grande valeur ludique, et utile pour la collecte et l'appréciation de la valeur de l'accueil des amis à la maison et à l'étranger voir plus Zunrong trésor pour écouter la sonnerie doit son.
有很高的演奏价值,收藏价值和欣赏价值欢迎国内外朋友一睹国宝最尊容,聆听编钟绝音。
Le programme de l'atelier est conçu autour d'activités ludiques et interactives visant à faire en sorte que les enfants se sentent concernés par des sujets comme les objectifs du Millénaire du développement, la pauvreté et la santé.
巡回演讲讲习班部分设计的课程趣味性强,采取互动式形式,有助于青年解千年发展目标、贫穷和健康问题。
L'UNICEF apportait une contribution dans ses principaux domaines de compétence, notamment en fournissant une assistance technique, un appui logistique et des fournitures préemballées telles que des mallettes pédagogiques (School in a Box) et ludiques (Recreation in a Box).
儿童基金会利用它在核心领域的专门知识作出贡献,包括技术援助、后勤支助和组装前用品,例如箱中学校和箱中娱乐场。
Grâce au jumelage et aux programmes d'accueil, les jeunes immigrants et réfugiés peuvent apprendre le français ou l'anglais, obtenir de l'aide pour leur travail scolaire et découvrir la culture canadienne par les jeux et les liens ludiques avec de jeunes Canadiens.
通过同龄配对或搭档方案,移民和难民青年能够练习法语或英语,在家庭作业方面获得帮助,而且能够通过与加拿大儿童游戏和玩耍解加拿大文化。
Les travailleurs sociaux et le personnel humanitaire ont été formés sur les techniques d'écoute, de counselling, du droit humanitaire, des activités ludiques et sur les droits des enfants en général afin de leur permettre de surmonter le traumatisme qu'ils ont vécu.
对社会工作者和道主义工作员进行培训,内容涉及倾听和咨询的技巧、道主义法、游戏活动以及儿童的基本权利,目的是帮助儿童医治他所经历的创伤。
La tendance à diviser les forêts en unités de production ou en zones préservées entrave souvent l'accès aux forêts pour y mener des activités génératrices de petits revenus ou ayant une fin éducative ou ludique, ce qui ne fait que peser sur les conditions de vie des jeunes ruraux.
把森林划分成生产单位或是保护区的趋势往往使无法利用森林挣取小笔收入,也难以用于教育和休闲目的,使农村青年的生活条件进一步恶化。
« Lieu public » s'entend des parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d'eau ou autre lieu qui sont accessibles ou ouvertes au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, et comprend tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.
四、 “公用场所”是指任何建筑物、土地、街道、水道,或其他地点,长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放的部分,并包括以这方式供公众使用或向公众开放的任何商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、休闲或类似的场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。