Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格清真寺高达33米。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格清真寺高达33米。
Le Hamas cache des armes et des explosifs dans des mosquées et utilise des minarets pour lancer des attaques.
哈马斯把武器炸弹藏清真寺内,利用清真寺发动袭击。
A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.
庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙透过树梢,耸立阴暗上空。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
那精耕过田野上,零星地点缀一些小镇。这些小镇上空,见不到欧式礼拜堂钟楼,却看到一些寺院。
Dans le domaine du patrimoine culturel, l'UNESCO a achevé la reconstruction du minaret de la mosquée de Magribija à Sarajevo et aura bientôt restauré la mosquée de Tabacica à Mostar.
文化遗产方面,教科文组织完成了萨拉热窝Magribija清真寺光重建,不久还将完成莫斯尔Tabacica清真寺修复。
En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.
瑞士,作为执政之一瑞士人提及移和寻求庇护者时使用了仇外粹主义言论,该最近建议就禁止该国建造新清真寺进行全协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。