Vous pouvez ajouter un peu de miel pour sucrer votre purée mais allez-y modérément.
您可以添加些蜂蜜,以滋润土豆泥,但不要放太多。
Vous pouvez ajouter un peu de miel pour sucrer votre purée mais allez-y modérément.
您可以添加些蜂蜜,以滋润土豆泥,但不要放太多。
Il est modérément persistant dans les sols.
甲环乙烷般会长期存在于土壤中。
Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.
乙环己烷与环境中有机物有定关联。
Le déficit du revenu des facteurs s'est creusé à nouveau, quoique modérément.
要素收入赤字再扩大,虽然幅不大。
Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.
实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。
À l'âge de 5 ans, un enfant sur trois est modérément ou gravement sous-alimenté.
在童5岁时,三分之童患轻营养不良。
Au moment d'aborder cette nouvelle phase, nous pensons qu'il y a des raisons d'être modérément optimistes.
在进入这样个阶段时,我们相信有理由保持相当乐观。
Le chlordécone est modérément toxique pour les mammifères de laboratoire exposés une seule fois à cette substance.
次性接触实验室研究结果表明,开蓬可对哺乳动物产生微毒。
Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.
低收入人口实际收入也增加了,虽然增加速慢于普遍收入变化。
Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains et n'est pas classé en tant que produit carcinogène.
五苯对人类具有中毒性,因此不能归类为致癌物质。
Il existe néanmoins des raisons d'être modérément optimiste, si l'on se place dans une perspective à long terme.
尽管如此,仍然有理由对长期保持审慎乐观。
D'après les valeurs de demi-vie signalées et les analyses de ses résidus dans le sol, il est modérément persistant.
对半衰期和土壤中残留分析显示具有适持久性。
Cette maladie mortelle pour les ovins, mais qui touche aussi modérément les bovins, est transmise par des insectes, les culico?des.
这个在绵羊中致命疾病也会对牛有定程影响,它通过昆虫传染,比如库蠓。
Les vignes sont implantés sous un climat méditerranéen, relativement chaud, sec et modérément pluveux avec la présence du vent du nord.
葡萄株生长环境属地中海气候,相对高温,干燥,少雨,光照时间长,并且伴有从北面瑞士山区刮来寒冷地中海信风。
Le taux de participation des femmes à la population active a continué d'augmenter modérément mais demeure relativement peu élevé dans la région.
妇女加入劳动力比率继续小幅增加,但在该区域仍然比较低。
Tous les échantillons devraient être analysés pour rechercher la quantité totale d'hydrocarbures afin de permettre d'identifier les zones fortement, modérément et faiblement polluées.
对所有抽样都应当进行分析以便查出是否含有石油碳氢化合物,从而标明存在高、中和低污染情况地区。
À notre avis, il y a des raisons d'être modérément optimiste car les idées exprimées indiquent que l'on va dans la bonne direction.
我们认为,有理由持谨慎乐观态,因为在已表达意见中,存在着朝着正确方向某些发展。
Près de 25 % des stocks sont exploités modérément ou sous-exploités, mais 52 % sont pleinement exploités et 25 % surexploités, épuisés ou en voie de reconstitution.
虽然有近25%鱼类开发适或开发不足,但是52%鱼类已经被充分开发,其中25%已经捕捞过、枯竭或正在复原。
Les pays où la fécondité demeure élevée et n'a diminué que modérément sont ceux où le vieillissement de la population se produira le plus lentement.
生育力仍旧很高而且只略有下跌国家将经历最缓慢人口老化。
Elle n'a que très modérément contribué à renforcer la coordination entre les organismes des Nations Unies et a produit peu d'améliorations visibles, sauf dans quelques secteurs.
倡议作为鼓励联合国各机构间协调工具只取得有限成绩,只在少数几个部门获得明显利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。