1.Aussi, la monogamie est-elle aujourd'hui le seul système de mariage légalement reconnu dans mon pays.
一夫一妻现在是我国法律上唯一承认的姻制度。
2.Le Code réglemente également l'âge du mariage et pose la monogamie comme étant la forme légale d'union conjugale.
该法还规了结年龄,并将一夫一妻制为法姻形式。
3.Tout en tolérant la polygamie, le pays continue à chercher à instituer la monogamie comme forme de mariage préférée.
国家虽然容忍一夫多妻制,但布基纳法索将继续努力实现以一夫一妻制作为首选的姻方式。
4.Cependant, pour promouvoir la monogamie, des campagnes de sensibilisation et de formation aux textes relatifs à la promotion de la femme ont été lancées.
不,为了提倡一夫一妻制,已经借助关于提高妇女位问题的教科书开展了提高认识和培训运动。
5.L'article 3.3 du Code civil stipule qu'en République de Lituanie la règlementation juridique des relations familiales se fonde sur le principe de la monogamie.
6.La notion de monogamie a été intégrée à l'institution du mariage dans ce pays (sauf à l'égard des Musulmans) en codifiant diverses lois de la personne.
通各种属人法,一夫一妻制的概念被引入了印度的姻体制(穆斯林除外)。
7.Cette loi définit les principes fondamentaux régissant le mariage et les relations familiales à savoir : le libre consentement, le progrès, la monogamie, l'égalité entre les époux.
这项法律还确认了越南姻和家庭关系的基本原则,即自由同意、逐步结合、一夫一妻制以及夫妻平等的原则。
8.Un contrat de mariage, datant du XIIIème siècle, effectué à Kairouan, capitale Aghlabite attestait que la femme musulmane, pouvait, déjà à l'époque, exiger dans son contrat la monogamie.
凯鲁万(阿赫拉比特的首都)13世纪的一份约证明,穆斯林妇女当时已能在约中提出一夫一妻制的要求。
9.L'article 232 du CPF fait de la monogamie la forme de droit commun du mariage et autorise la polygamie lorsqu'elle fait l'objet d'une option souscrite par les époux avant la célébration du mariage.
10.Depuis l'amendement de l'article 78 du Code, qui autorise les couples mariés à renoncer à la monogamie, le régime de la séparation des biens est plus courant que celui de la propriété de biens.
11.Pour renforcer le choix de la monogamie, des campagnes de sensibilisation, d'information et de formation, ainsi que l'introduction de ce thème dans les activités éducatives et de formation professionnelle, avaient été menées depuis l'adoption du Code.
自该法通以来,为提倡一夫一妻制,开展了提高认识、宣传和培训活动,并将此问题纳入职业教育和培训活动。
12.Les faits constatés au cours des trois dernières années montrent que les principes modernes du mariage, à savoir le libre choix, le libre consentement, la sincérité, la monogamie et l'égalité entre les époux, sont appliqués en pratique.
去三年越南的实际情况表明,自由选择、自由同意、诚实、一夫一妻制和夫妻平等的进步姻原则已经实行。
13.Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
14.Du principe de l'égalité des droits découle le principe de monogamie ou de monandrie suivant les liens conjugaux d'une nature exclusive et empêche d'épouser un homme ou une femme qui sont déjà mariés car ils commettraient un crime de bigamie.
15.Les femmes peuvent à présent demander le divorce en vertu de la loi (amendée) relative au statut de la personne et exiger que certaines conditions, telles que la monogamie ou le droit de finir leurs études, soient stipulées dans le contrat de mariage.
16.Les autorités ougandaises ont donc décidé de privilégier les stratégies de prévention de la transmission du VIH dans les couples, par le biais de services de conseil et de consultations et de campagnes encourageant la monogamie ou la réduction du nombre de partenaires sexuels concomitants.
17.Il a été un des premiers pays d'Afrique de l'ouest à instituer la monogamie comme forme préférée de mariage légal, mais lors du débat national sur le Code de la personne et de la famille, les gens des zones rurales se sont déclarés franchement hostiles à l'idée d'abolir la polygamie.
18.Néanmoins, étant donné que la polygamie demeure une réalité dans la région, et en l'occurrence au Burkina Faso, il a fallu légiférer en faveur de celles qui en font partie tout en organisant des campagnes pour faire savoir aux femmes et aux filles que la forme de mariage préférée est la monogamie.
19.L'article 45 de la Constitution et l'article 3 du Code du mariage et de la famille disposent que le mariage est pleinement valide, dès lors qu'il est célébré dans les conditions prévues par la loi et respecte le principe de la monogamie, mais il existe parallèlement des familles qui ne sont pas fondées sur le mariage et pratiquent la polygamie, et ces familles se débrouillent aussi bien que les autres.