Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面知根据本款予以停职工作人员,说明停职理由。
Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.
这个度将向海事组织正式报。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中知艾滋病病例。
Actuellement, le nombre des cas de séropositivité notifiés est de 22.
目前有22个艾滋病毒阳性病例。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成任何变动也应提交秘书处。
Toutes les autorités d'importation et les autres institutions concernées ont été notifiées.
现已照此知了所有进口当局和其他有关机构。
Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.
我国是第一个将此事件正式知国际刑警国家。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批度作出任何变动必须事先知主管当局。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调法官就告诉他被控罪名。
Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.
委员会将定期更新这个名单,并转递增删任何名单。
Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.
最后,买方未在合理时间内就声称有缺陷货物发出知。
Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.
本来定于今天游玩漓江活动也在昨天知被推后了。
Cette position de l'Éthiopie a été notifiée à l'Érythrée par l'Envoyé spécial de l'OUA, M. Ouyahia.
非统组织特使乌亚希亚先生已将该国立场转告厄立特里亚。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定知保管人。
Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.
理事会应立即将除名一事知保存人。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘书处已向这两位当选联席主席报了其获选情况。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调结果将以书面形式知申诉人。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会建议公布会计则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。