Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.
有些住户可能选用较昂贵的个别用品。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。
Il produira en outre des publications peu onéreuses sur les services fournis.
项目厅还将出版发行关于提供服务的低成本出版物。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
La coopération technique s'est trouvée mieux adaptée et moins onéreuse grâce aux arrangements triangulaires.
在三角安排之下,技术合作更加相关,成本更低。
La prévention des conflits violents n'est-elle pas moins onéreuse que les remèdes post-conflictuels?
防止暴力肯定要后纠正代要少。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Les activités de maintien de la paix sont onéreuses.
维和行动的代是昂贵的。
Ce sont des activités onéreuses qui nécessitent beaucoup de ressources.
对后处理厂实施保障是一项费用昂贵且需要大量资源的任务。
Ont-elles accès à des méthodes contraceptives modernes et peu onéreuses?
妇女是否有机会获得负担得起的现代避孕用具?
La production d'électricité est jugée insuffisante et trop onéreuse.
供电被认为是不足和昂贵的。
Dernier point et non des moindres, la modernisation du Haut Commissariat sera onéreuse.
最后同样重要的是,难民署的现代化需要资金。
Quatrièmement, ces poursuites étaient onéreuses puisqu'il fallait par exemple faire venir des témoins.
第四,对在外国管辖范围内未经许可从事捕鱼活动的违法行为进行起诉花费很大,例如须向证人提供交通的费用。
Les stocks de gaz naturel sont une notion complexe, car ils nécessitent une technologie onéreuse.
天然气的存货很复杂,因为储存天然气需要大量技术。
Les élections sont onéreuses, quelle que soit la manière dont elles sont organisées.
无论以何形式举行,选举均耗资巨大。
Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
失败只会使我们今后的任务更加困难,代更高。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育龄妇女的保健费用非常昂贵。
Elle était considérée comme une démarche peu onéreuse et fiable pour la relance des systèmes de santé.
它被认作是恢复保健制度活力的可持续办法,而且其成本低效益高。
Le secrétariat a pour tâche de fournir aux organes subsidiaires diverses formes d'appui fonctionnel et logistique, souvent onéreuses.
秘书处的任务是要向附属机构提供各形式的实质性和后勤支助,而这经常需要很高的成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。