1.De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.
总说来,定了三种操作方式。
2.Une fois que tu as été contaminé, tu ne peux plus entrer dans le champ opératoire.
一旦被污染了,你不能进入手术范围了。
3.Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.
然而,这样做并不影响与上述定不一致主要或从属法律有效性、继续执行或实施。
4.Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
第3条草定不妨碍其后第4条至第7条草实施。
5.Ces nouveaux modes opératoires seront prochainement intégrés dans le nouveau Code de procédure pénale en préparation.
这些新工作方法将被纳入起草中新《刑事诉讼法》。
6.Trop souvent, les changements dans les attitudes et les changements opératoires interviennent seulement après des crises.
态度变化和行动变化往往只在发生危机之后出现。
7.Pour cela, le Comité spécial allait devoir déterminer le mode opératoire et le calendrier de la décolonisation.
为此,特别委员会需要找到适当形式和时间。
8.Selon certains, le Conseil peut gagner en crédibilité, en légitimité et en efficacité en améliorant son mode opératoire.
一些发言人指出,若能进一步改善其工作方法,安理会以提高公信力、合法性和效力。
9.L'ONU dispose d'une multitude de renseignements sur les normes, les modes opératoires et les pratiques exemplaires à utiliser.
联合国拥有丰富标准、行动程序和最佳做法资料用,这些资料应该得到利用。
10.Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.
我不是在倡导一种具体行动路线;我也不主张任何特定结果。
11.Sur ce même sujet, la Croatie déclare que l'ouverture des appels d'offres devrait être le mode opératoire de base.
关于同一条款,克罗地亚表示,应将公开投标作为基本采购办法。
12.Le Groupe de localisation des fugitifs du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé, et son mode opératoire révisé.
检察官办公室追查股已经改组和加强,活动方式有所改变。
13.La définition opératoire extrêmement superficielle établie pour le terme « Janjaouid » a vicié fondamentalement les travaux de la Commission et son rapport.
对“金戈威德”极为肤浅工作定义也从根本上损害了委员会工作及其报告。
14.Les États devraient fixer d'un commun accord des modes opératoires normalisés, afin de favoriser une intervention rapide et d'assurer la confidentialité.
各国政府应彼此商定标准作业程序,以确保能迅速采取行动,并予以保密。
15.Décision d’un pansement sous anesthésie générale au bloc opératoire dont l’exploration retrouve un sepsis cutané sans infection profonde, avec fermeture cutanée difficile.
决定在手术室全身麻醉上绷带,在此过程中发现患者感染程度不深皮肤败血症,造成皮肤难以愈合。
16.Cela lui permettrait de formuler des principes directeurs et des modes opératoires standard et de diffuser des pratiques optimales auprès des missions.
这种能力将它能够制定准则和标准行动程序,以及各特派团能够分享最佳做法。
17.Même si elle est loin d'être parfaite, elle est devenue le mode opératoire des activités de secours dans le territoire palestinien occupé.
这一方式虽然并非那么取,但已成为在被占领巴勒斯坦领土进行救济工作方式。
18.La raison en était que la mondialisation était étroitement associée à l'évolution technologique des transports, ainsi qu'aux pratiques commerciales et aux modes opératoires.
原因在于,全球化进程与运输方面技术变革,与商业做法和营运格局密切相关。
19.Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.
对手术指征、手术方法、术后并发症、死亡率及随访等进行详细临床分析。
20.Notre mode opératoire, nos résultats et nos conclusions figurent dans ce document dont le Conseil est saisi aujourd'hui lors de cette séance importante.