J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,我是巧克力糕点师。
J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,我是巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱爸爸,做菜很美味。
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
时哭是朋友离开了。
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
我走了,我累了。
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
感觉就是麽样美好!
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别再叫我妈妈了,行吗?
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
我不留下来,我还得工作。
Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.
而很奇怪是,我职业,我是海关人员。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
我很害怕我做了一个预言式梦。
On souris,parce que le soleil est la pour toujours.
微笑面对每一天,生命中永远都有阳光。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
是啊,这是一条骑士时代挂毯。
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,指定任务给我人,也依然逝去。
La vie est si belle parce que je t'ai rencontré.
生活是如此美妙我遇见了你.
D'abord, parce que c'est une fête de famille, comme Noël.
首先,这是一个家庭节日,和圣诞节一样。
Nous nous connaissons bien parce que nous travaillons dans le même atelier.
假如我们不在同一车间工作过,我们就不会相互了解得这么深了。
Je n’ai pas joué au football parce que j’avais mal aux pieds.
假如我脚不痛话,就会踢足球了。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
哭泣是海洋是如此深沉与宽容我小水手.
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,我特别喜欢复活节,我是巧克力糕点师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。