n.f. 1. 称, 过称, 过磅 procédé de la double pesée 换称法 faire la pesée d'une marchandise称货物 effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西 la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌
2. 一次称量
3. (一)扳, (一)压, (一)撬 exercer une pesée 撬一下 À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。
1.La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
2.À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.
他用杠杆一撬就把石板撬了起来。
3.Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.
因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认以考虑。
4.C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.
现在应当采取适度和经过考虑行动,而不能冲动。
5.À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.
在将来,界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合法。
6.Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.
在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细掂量和平衡。
7.C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.
因此需要进一步审议关于制定新附件或议定书提案。
8.Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.
但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认考虑增新主题问题。
9.Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.
他们参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。
10.La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.
这种情况必须具有例外性质,并应仔细以斟酌。
11.En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.
因此,必须慎重考虑这些信息使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。
12.On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.
但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间平衡需要作认研究,目是取得适当平衡并找到可行解决办法。
13.Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.
为客户提供专业衡重过程服务,根据客户不同秤量要求,推荐适合客户秤重产品。
14.Ce fut là le tout premier acte de provocation violent commis dans le cadre de la politique bien pesée de l'Arménie qui a alimenté le conflit entre les deux pays.
这是亚美尼亚深思熟虑政策第一次挑衅和暴力行径,它挑起了两国之间冲突。
15.Enfin, les implications financières de la mise en place de la Direction exécutive sur une période de trois ans, et la nécessité de se plier aux pratiques budgétaires, administratives et financières établies, ont-elles été pleinement pesées?
最后,是否考虑了执行主任办公室成立在三年期间所涉财务问题以及使它符合正常预算、行政和财务法必要性?
16.Nous nous associons à l'opinion bien pesée de l'Ambassadeur Holkeri selon laquelle la question cruciale, à l'heure actuelle, est de savoir comment remplir le mandat du Sommet et passer aux négociations, après huit années de discussions.
我们赞同霍尔克里大会评估,即现在重要问题是如何实现首脑会议规定任务,如何在8年讨论之后开始谈判。
17.Ce tribunal tente de restaurer le statut des Maoris tant du point de vue du fond, en prenant des décisions soigneusement pesées, que du point de vue de la procédure, en tenant dûment compte de la coutume.
法庭通过考虑周到裁决从实质上,并通过适当尊重毛利人习俗从程序上努力恢复毛利人位。
18.Ce programme repose sur la surveillance de la croissance des enfants par la pesée systématique dans tous les établissements de santé, l'évaluation systématique de l'état nutritionnel et de l'alimentation des enfants et les conseils diététiques dispensés aux mères.
19.Il serait bon de ne pas se référer aux résolutions et décisions de l'Assemblée générale en les plaçant hors de leur contexte, notamment lorsque celles-ci ont fait l'objet de négociations difficiles et ont donné lieu à des solutions soigneusement pesées.
对大会决议和决定援引不应超出其相关范畴,而且这些决议或决定往往是艰苦谈判所达成精心平衡结果。
20.Quatrièmement, en ce qui concerne l'article 10, il y a des chances que les parties aient une idée différente de ce qui constitue « un juste équilibre des intérêts », ce qui milite en faveur d'une clause bien pesée concernant le règlement des différents.