Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝针。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝针。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着针要用东西进来了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我了一针青霉素。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着针用全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕针勇敢男孩。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由针改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒染血液针头刺染艾滋病毒危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿性命。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉。所以你要快速灵活地运用你手指,为大家注射喽。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾蚊虫叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受染咬。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过针方式用药:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:针头刺、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余14%还没有报告染方式。
En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les piqûres de tiques et de la diphtérie.
具体言,委员会关切地注意到婴儿死亡率较高,尽管近年来有所下降,儿童死亡率也较高,特别是由虱子引起脑炎和白喉发病率较高。
Les piqûres dans de mauvaises conditions sanitaires pourraient être à l'origine dans certains contextes locaux de 2,5 % des infections dans l'Afrique subsaharienne (Hauri, Armstrong et Hutin, 2004); ces transmissions peuvent être évitées si l'on ne réutilise pas le matériel et si l'on encourage l'utilisation de seringues à usage unique.
保健机构不安全注射估计占撒哈拉以南非洲染病例2.5%(Hauri、Armstrong和Hutin,2004);避免重复使用注射设备和推动使用自动弃置针头,就可以防止这种传染。
Le VIH se transmet de trois manières : a) lors des rapports sexuels; b) par exposition directe à du sang contaminé, principalement par suite d'injection de drogue par piqûre intraveineuse, de transfusions sanguines ou d'injection de médicament par piqûre dans de mauvaises conditions d'hygiène; et c) de la mère à l'enfant au cours de la grossesse, de l'accouchement ou par suite de l'allaitement au sein.
艾滋病毒通过三种方式传播:(a) 性接触;(b) 直接接触血液,主要是注射毒品、输血、或保健机构不安全注射;(c) 母亲在怀孕、生产或哺乳时传给子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。