5.Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.
即使只能事确认临界点,至少不应该武断地去确认。
6.L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).
因此,奥地利也为由本科生和研究生这两个阶段组成的双阶段学习课程结构打下了法律基础。
7.Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然,被告应有权提交有追效力的辩护,由法院予以确定。
8.Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).
本款的目的是处理事预防(在造成损害之进行预防)。
9.Dans le courant de l'été, le Conseil aura l'occasion d'examiner la planification post indépendance de la présence des Nations Unies.
夏季时安理会将有机会仔细审查独立联合国存在的计划。
10.L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.
赛南克修道院出名在那些明信片上的薰衣草照片,就是在它的门前拍摄的。
11.Ensuite, le Secrétariat, les agences, fonds et programmes ont multiplié les actions pour protéger les femmes, y compris dans les situations de post conflit.
随,秘书处及各机构、基金和方案增加了保护妇女的活动,包括在冲势中保护妇女的活动。
12.Le système de soins de santé primaire comprend des services de santé génésique, le planning familial ainsi que les soins pré et post natals.
初级保健制度包括生殖健康服务、计划生育、产前和前护理。
13.Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.
这将有助于实现我们结束有罪不罚,在冲势或危机势中建立法治的共同目标。
14.En termes d'approche systémique, l'enseignement supérieur en Nouvelle-Zélande a été inclus pendant la période considérée dans une catégorie plus large d'enseignement et de formation post
15.Myanmar Posts and Telecommunications, seul prestataire de services postaux et de services de télécommunication du Myanmar, s'efforce en permanence de développer l'infrastructure de télécommunication du pays.
缅甸邮政和电信公司是缅甸邮政和电信服务的独家提供者,它一直在努力发展缅甸的电信基础设施。
16.Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.
17.Si il y a certaines personnes qui se sentaient visés vis àvis de mon post, ou qui n'étaient pas d'accord sur certaines points, je prendrais l'entière responsabilité.
有人觉得我说的对也好,有人不同意我的部分观点也好,我都为自己所说的负全部责任。
18.J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !
我们从来没有像这样然间出发过,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一点计划。
19.L'unité post conflit amène le travail du PNUE dans les régions du monde où l'environnement humain et naturel a souffert directement ou indirectement des conséquences d'un conflit.
冲评估处把开发署的工作扩大到由于冲的直接或间接果其自然环境和人类环境受到破坏的地区。
20.L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.