Les retours se sont également poursuivis en Afrique.
非洲,难民也继续返回家园。
Les retours se sont également poursuivis en Afrique.
非洲,难民也继续返回家园。
Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜事件仍时有发生。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟大草原上遭到两只雄鸵鸟追逐。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Malheureusement, de conflits violents se sont poursuivis cette année.
不幸是,力冲突继续不断。
Nous félicitons l'Ouganda d'avoir poursuivi son retrait.
我们赞扬乌干达持续撤军。
L'élaboration de ce système s'est poursuivie depuis.
该系统发展工作目前行之中。
En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.
与此同时,当地继续发生破坏停火行为。
Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.
与会者接着举办非公开会议,继续议事。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.
委员会接着举行了非公开会议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员会然后继续举行非公开会议。
La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.
委员会随后继续举行非公开会议。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
继续推动和解与统一努力。
Ensuite, des activités de contrôle et d'assistance seront poursuivies.
然后将开始监测和援助活动。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
这个案子里,共有9人被提起公诉。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论规课时之后还继续行。
Pendant ces années, la course aux armes nucléaires s'est poursuivie.
这些来,核军备竞赛仍继续。
Les progrès bilatéraux commencés par START I doivent être vigoureusement poursuivis.
第一阶段裁武会谈所带来双边展必须力争取持续下去。
Or, la création et l'expansion des colonies se sont poursuivies.
这些法律尚待确定和扩大。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员会接着继续其工作,而起草建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。