Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ.
对于现场处理多氯联苯污染的变压器不需要多少预处理。
Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ.
对于现场处理多氯联苯污染的变压器不需要多少预处理。
Il n'apparaît pas clairement si ces estimations incluent les coûts potentiels liés au prétraitement et à l'élimination des résidus.
目前尚不清楚,些估算费用是否包与残留的预处理和处置有关的潜在费用。
La déshydratation est un processus de prétraitement qui consiste à retirer partiellement l'eau des déchets à traiter.
脱水是将待处理的部分去掉水的种预处理过程。
Il n'apparaît pas clairement si ce qui précède tient compte des coûts de prétraitement des déchets solides.
不清楚以上费用是否包固体料预处理的相关费用。
Prétraitement. Le prétraitement est limité en cas de traitement in situ de transformateurs contaminés par des PCB.
在对受到多氯联苯污染的变压器进行就地处理方面基本上不需要进行太多的预处理。
Prétraitement. Selon la configuration, il peut être nécessaire d'assurer un prétraitement des déchets par mélangeage, déshydratation, tamisage et broyage.
预处理工艺可配置的设备包的搅拌、脱水、筛分和切碎。
Aspects économiques. Des coûts de 120 à 140 $US par tonne de produit sec, incluant probablement un prétraitement, ont été mentionnés.
据报导,假定对所涉进行某形式的预处理,每干吨所涉费用为120-140美元。
La sorption est une méthode de prétraitement faisant appel à des solides pour débarrasser des liquides ou des gaz des substances qu'ils contiennent.
吸附是种预处理方法,利用固体将质从液体或气体中去除。
Cette technologie a également été utilisée pour le traitement des sols contaminés et du matériel de sorption utilisé dans le prétraitement par adsorption ou absorption.
术也已用于处理被污染的土壤和在吸附和吸收预处理时使用的吸附材料。
Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.
另外,世卫组织现在推荐使用直肠青蒿素栓剂作为重症疟疾转诊前的治疗手段。
Cette section présente les techniques de prétraitement disponibles sur le marché qui peuvent être nécessaires pour une mise en œuvre appropriée et sûre des techniques d'élimination décrites aux sous-sections 2 et 3 ci-après.
本节介绍了可通过商业手段获得的预处理术和工艺,为以适当和安全的方式使用在以下第2和第3小节中介绍的处置术,可能需要采用此类预处理术。
Certains prétraitements associés au procédé comme le prétraitement alcalin des condensateurs et l'extraction au solvant peuvent comporter des risques non négligeables d'incendie et d'explosion, mais ceux-ci peuvent être réduits à un minimum par des mesures de sécurité appropriées.
某些与预处理工艺有关的办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高的火灾和爆炸风险,但通过采用适宜的防范措施可尽最大限度减少些风险。
Cette section présente les techniques de prétraitement disponibles sur le marché, qui peuvent être requises pour une mise en œuvre appropriée et sûre des techniques d'élimination décrites aux sous-sections 2 à 4 de la section IV.G du présent rapport.
本节介绍为正确和安全实施本报告第IV.G节2至4小节中所述的处置术可能需要的现有商用预处理术。
Le tamisage peut être utilisé comme étape de prétraitement pour retirer les débris les plus gros du flux de déchets, ou pour les techniques qui ne conviendraient pas à la fois pour les sols et pour les déchets solides.
筛选作为个预处理步骤可用来将大块碎片从流中清除,或用于可能不适合土壤和固体的术。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.
空间法委员会的位成员注意到,原始数据预处理的主要原因是轨道位置和航天器姿态(偏航、倾斜和摇晃)的持续不理想状态。
Les travailleurs sanitaires des collectivités doivent être formés au diagnostic du paludisme (que ce soit de manière clinique ou par un test diagnostique rapide), à l'administration d'une polythérapie à base d'artémisinine et à l'administration de suppositoires d'artésunate en tant que prétraitement pour les personnes soupçonnées d'être atteintes de paludisme grave.
应当对社区卫生工作者进行诊断疟疾方面的培训(无论是临床诊断还是通过快速诊断检测来确诊),实施青蒿素类复方疗法,并使用青蒿琥酯栓剂,对疑似患有重症疟疾的人进行转诊前治疗。
Parmi les autres possibilités de coopération interorganisations, il fallait notamment citer la mise au point de mécanismes d'alerte rapide, l'établissement de cartes de référence, l'intégration des systèmes d'observation de la Terre par satellite, le renforcement du prétraitement avancé des images satellitaires dans les zones à risque et la participation à la mise au point de systèmes satellitaires à large bande, ainsi qu'aux opérations de calcul parallèle ou en réseau et aux marchés de données.
促进机构间不断合作的其他机会包发展早期预警过程、汇编参考资料和基线地图、整合地球观察卫星系统、加强对风险地区卫星图像的预处理,和参与基于卫星的宽带术以及并行或网格计算和数据获取等领域的开发工作。
Au niveau des pays, l'UNICEF privilégie les activités de plaidoyer et de coopération avec les gouvernements en vue d'élaborer des politiques pharmaceutiques rationnelles; d'améliorer l'accès aux médicaments contre le paludisme; de mettre en oeuvre des programmes relatifs à l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, en s'attachant aux méthodes d'achat, de distribution et de prétraitement de ces dernières; d'inclure des mesures de lutte contre le paludisme dans les services de santé auxiliaires; et de fournir le soutien des programmes aux activités de planification, de formation, de suivi et d'évaluation.
在国家级,活动重在宣传,强调与各国政府合作制订合理的药政策;改善抗疟疾药的获得与供应情况;执行杀虫剂处理床帐方案,重在床帐的资金筹措、分发和预先处理;把疟疾防治活动纳入外围保健服务;为规划、培训、监测和评价提供方案支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。