Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公主并且娶她为妻。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il y avait une fois une princesse.
从前有个公主。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
C'est alors qu'il aperçoit les sept princesses qui s'ébattent dans l'eau.
这时,他瞅见了在水中嬉戏玩耍的七仙女。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女的外套”、“凶残的皇后”、“王和公主”。
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois.
她唱著青蛙王与睡美.
Le prince et la princesse de conte de fées est fixée dans la pierre.
王和公主只是一成卟变的童话。
Le sac est rempli! Crient-ils ensemble. Et c’est ainsi que le jeune paysan peut enfin épouser la princesse.
“袋满了!”他俩同时宣布。小小的农夫就这样娶到了公主。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过拿走了娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一,我也是最幸福的公主。
Hum… dit-il. J’ai oublié de te dire, garçon, qu’avant d’épouser la princesse, tu dois réussir une épreuve.
“唔……”国王故作为难,“年轻,我忘记跟说了,要娶公主,必须证明下自己才行。”
Va prendre les habits d’une princesse déposés près du saule, et celle que tu aimes deviendra ta femme.
“仙女放在柳树边的衣裙拿走。这样,喜欢的那个仙女就会成为的妻。”
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里的公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
好,亲爱的公主,很高兴听说在XX(地方)过了一个愉快而浪漫的学习假期.
Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.
威廉王将他死于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻。
PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...
物– 据l'Express.fr报道,未来的王妃似乎试图登上一直飞南非的飞机以逃婚。
Je ne sais pas si cela vous est souvent arrivé de demander à la guichetière ce qu'elle pensait de La Princesse de Clèves...
我不知道是不是经常会有问一个营业员对《克莱芙王妃》的看法,想象一下那个场景!"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。