1.En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅短短几个月内,Grégoire成功地法国音乐界取得一席之地。
2.Ils ont été poussés à commettre des actes plus atroces les uns que les autres pour faire la preuve de leur prouesse.
孩子们被训练着暴中比谁更残暴,以证明他们战争中威力。
3.Parlant, après le match, de sa «prouesse» qui a sauvé l’équipe uruguayenne, Luis Suarez affirme que ça vaut tout à fait le coup.
对于自己手球挽救球队“壮举”,苏亚雷斯赛后觉得很值。
4.Le point commun de ces amis : ne pas se prendre au sérieux, même lorsqu’ils vantent leurs prouesses sexuelles ou leur réussite au boulot.
他朋友们一致态度是:不要乎一切,即使他们彼此吹捧自己性能力或是事业成功。
5.Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.
我们实际上生活一个沉溺于消费、醉心于科学和技术造诣和沉迷于经济表现世界。
6.Cet accord est en soi une prouesse compte tenu des nombreux problèmes controversés qui ont surgi et pratiquement paralysé cette assemblée pendant les derniers jours de sa session.
鉴于最后几天出现许多有争议问题,大会几乎陷于瘫痪,达成协议确是一项重大成就。
7.Une équipe d'observation internationale et officieuse dirigée par le PNUD a été impressionnée par la prouesse logistique que représente l'organisation d'élections de cette ampleur en moins de deux mois.
开发计划署领导一个非正式国际观察队对于不到两个月期间完成对这种规模选举提供后助任务表示赞赏。
8.Le message diffusé à l'intention des hommes est différent en ce sens qu'il est axé sur leur désir de bonheur, de santé, de richesse, de pouvoir et de prouesses sexuelles.
为男性则传递不同信息,为男性所作广告重点是渴望幸福、身体结实、拥有财富、权力和性生活成功。
9.Au-delà de la prouesse technique que représente le tunnel sous le détroit, le projet ne peut se résumer en une infrastructure reliant deux continents; c'est également un projet de service offert à des collectifs humains transnationaux très larges.
10.Dans l'antiquité, la mise en œuvre de la Trêve olympique signifiait la cessation de toutes les hostilités afin de permettre aux sportifs et aux athlètes de se rendre à Olympie et d'en revenir, et d'être présents à cette célébration sacrée des prouesses humaines.
11.À l'ère des prouesses scientifiques et technologiques, où nous élucidons les mystères de l'immensité de l'univers et des particules subatomiques, et où les découvertes de la science nous étonnent chaque jour et changent notre perception de la réalité, il est inconcevable que de nombreux enfants se couchent le ventre vide.
12.Je suis pourtant convaincu que si toutes les nations, développées et en développement, qui sont représentées au sein de cette Assemblée, étudiaient ensemble les graves problèmes induits par le changement climatique et le réchauffement planétaire - qu'aucune prouesse technique ne pourra contrecarrer -, il serait possible d'en atténuer les effets grâce à la volonté politique et à l'engagement renouvelé d'honorer les obligations contractées aux termes de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique, du Protocole de Kyoto et des autres accords internationaux pertinents.