Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
终,政府使工会放弃了自己要求 。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
终,政府使工会放弃了自己要求 。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
试验阶段已经开始了,他们降低他们要求。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出类似权利主张。
Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.
小组认为,Geotécnica未能充分证明其索赔成立。
De toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.
无论如,Charilaos未提供充分证证明索赔成立。
Quelles sont vos prétentions?
您要求是多少工资?
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做到这一点,这至少会令人非常痛心。
Par conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,这些指称即使步看来也证。
Lorsque ces artisans sont rentrés au Maroc, ils ont émis des prétentions à l'égard de Karim Bennani.
工匠们返回摩洛哥之后向Karim Bennani提出了赔偿要求。
Il ajoute que les prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.
缔约国还说,提交人要求歪曲了《公约》所承认权利。
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列伪装拥护和平企图完全是神话。
Dans certaines affaires, chaque partie doit assumer la charge de la preuve pour les prétentions qu'elle avance.
有时各方针对在一个案件范围内提出同要求承担这一责任。
De toute manière, le Comité juge que Charilaos n'a pas présenté de preuves suffisantes pour étayer ses prétentions.
无论如,小组认为Charilaos未能提供充分证证明索赔成立。
La qualité de la participation des femmes au marché du travail influence l'ampleur de leurs prétentions.
妇女参与劳动力市场质量,影响着她们享受福利程度。
Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.
我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸大,有些则根本是谎话。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。
Au cours de la quatorzième session, un débat préliminaire a eu lieu sur la question des prétentions concurrentes.
在第十四届会议期间,就重叠主张问题举行了步讨论。
M. Jarmache a insisté sur le fait que cette requête ne signifiait en rien une reconnaissance des prétentions de Vanuatu.
雅赫马希先生强调,应当把法国这一请求理解为承认瓦努阿图立场。
L'État partie insiste sur le fait que les tribunaux ont donné une réponse motivée à chacune des prétentions de l'auteur.
缔约国重复说,法院已经对提交人每一项诉求做出合理答复。
Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.
洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海主权要求方面继续存在分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。