Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
陌生的环境研究行人导航。
Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
陌生的环境研究行人导航。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强其检查哨所,并增加该地区徒步巡逻人数。
Les contacts avec d'autres types de patrouilles, par exemple les patrouilles pédestres ou héliportées, étaient rares.
与徒步或直升机等其它形式的巡逻的接触很少。
Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走世界潮流的前端,立志为国人的健康事业作出更大的贡献。
Une patrouille pédestre de 16 hommes des Forces armées libanaises qui avançait très visiblement en formation militaire de combat a été vue à l'intérieur de la zone.
区内看到黎装部队一支16人徒步巡逻队,他们非常引人注目,按常见的战斗队形行动。
C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.
这也是从事水上和空中活动,和步行浏览林间小以及魁北克几千公里的自行车的理想的时期。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、原始的岩礁和幽静迷人的风景。
Les deux forces ont aussi maintenu quotidiennement deux points de contrôle permanents et cinq autres points de contrôle choisis au hasard dans la zone d'opérations, en plus de trois patrouilles pédestres coordonnées le long de la Ligne bleue.
除线一带协调进行三次徒步巡逻外,这两支部队还继续共同把守两个永久性检查站和行动区内任意选择的五个检查站。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“讲学”方案将支持欧洲大学的学生们到发展中国家去,背着小型的自备卫星接收器向当地学校展示和空间技术的惠益。
Les forces de maintien de la paix de la CEI ont renforcé leurs deux points de contrôle dans la basse vallée, notamment en y adjoignant une équipe de démineurs, et augmenté le nombre de patrouilles pédestres dans la zone.
独联体维持和平部队加强科多里河谷下游的两个检查站,包括派遣扫雷队,并增加该地区徒步巡逻人数。
Les patrouilles pédestres ou motorisées, complétées par des embuscades, constituent le deuxième niveau; elles sont en général effectuées par une ou deux sections à bord de véhicules légers, de camions et de VBTT qui appliquent des techniques militaires traditionnelles.
第二控制线是由机动或徒步巡逻队进行巡逻,再加上通常由一两个排士兵进行的埋伏活动,他们使用轻型汽车、卡车和装甲运兵车,采用传统的军事战术。
La FINUL et l'armée libanaise ont mené en moyenne 15 opérations de prévention de lancement de roquettes sur des périodes de 24 heures, de jour comme de nuit, au cours desquelles les soldats effectuent des patrouilles motorisées ou pédestres dans une zone donnée et y établissent des postes d'observation et de contrôle temporaires afin d'arrêter et de contrôler les véhicules et les personnes qui y circulent.
联黎部队和黎装部队继续平均每24小时不分昼夜进行15次反火箭发射行动,其间部队选定地区进行机动巡逻和徒步巡逻,建立临时观察哨和检查站,拦截并检查该地区活动的车辆和人员。
Pour ce qui était du logement, ces femmes étaient confrontées notamment à l'absence d'accès à l'eau, à l'assainissement et aux services de base, au piètre état des logements et aux coûts élevés des matériaux de réparation et de construction, à l'absence de sécurité d'occupation, à l'insécurité des chemins pédestres, à l'inexistence de dispositions spécifiques à la protection des femmes dans la législation et les politiques consacrées au logement, alors que 36 % des chefs de famille sont des femmes. Des témoignages reçus font état du fait que les programmes et l'aide publics ne touchent pas efficacement les femmes.
妇女面临的住房问题包括缺乏用水、卫生设施和基本服务,住房条件恶劣和修理和建筑材料费用高昂,缺乏有保障的使用权,缺乏安全的人行,住房法和住房政策中没有保护妇女的专门规定,尽管36%的家庭是以女性为户主的,有证据表明,政府的方案和援助没有有效地落实妇女身上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。