Cette présidence est un quinquennat.
这届总统任期。
Cette présidence est un quinquennat.
这届总统任期。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
工作组将在期届满时提交最后报告。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Car il n'y a rien de magique dans l'expiration d'un millénaire, d'une décennie ou même d'un quinquennat.
因为一个千期的过去,或一个十期甚或期的过去,没有任何固有的魔力。
La portée du sujet est définie et son examen pourrait être achevé dans le courant du présent quinquennat.
专题具有确定的范围,以在本期内完成。
La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat.
委员会还决定,它应设法在本期结束之前完成这一专题的一读。
La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat.
委员会还决定,它应设法在本期结束之前完成这一专题的一读。
Elle se félicite de la décision du Groupe d'étude de présenter le document final de ses travaux avant la fin du présent quinquennat.
斯洛伐克代表团高兴地了解到研究小组有意在本期结束时提交最终工作成。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
2000开始,总统任期由七改为。
Les conclusions provisoires du Groupe de travail devraient permettre à la CDI de progresser substantiellement dans l'étude de ce sujet durant son prochain quinquennat.
毋庸置疑,工作组的初步结论将为下一个期期间在这一专题上取得的巨大的进展奠定基础。
Quoi qu'il en soit, après près de cinq décennies d'étude, la CDI devrait achever ses travaux sur le projet d'articles durant son quinquennat en cours.
无论如何,在将近50的审议后,委员会应在本期间内完成关于这个项目的工作。
"Nous aurons une croissance bien plus forte dans la deuxieme partie du quinquennat que dans la premiere. Nous avons fait le plus dur", a-t-il assure.
我们将有在(就是他的任期)5内比第一次更强劲的增长。我们已经尽最大努力了。
Je voudrais également lui souhaiter tout le succès qu'il mérite alors qu'il s'apprête à entamer son deuxième quinquennat à la tête du Secrétariat de notre Organisation.
我还要祝他取得圆满成功,他在开始作为本组织秘书处领导人的第二任任期时应该得到这种祝愿。
Le sujet étant l'œuvre des membres actuels de la CDI, la délégation néo-zélandaise souhaite vivement voir le projet mené à bien avant la fin du quinquennat.
由于该专题与委员会当前的成员组成有着非常紧密的联系,新西兰代表团敦促在本期结束前全面完成两部分成。
La délégation australienne souhaiterait voir présenter, d'ici la fin du quinquennat, des rapports finals sur plusieurs sujets, dont le projet d'articles commenté sur la protection diplomatique.
澳大利亚代表团将欢迎在期结束时就若干专题提出最后报告,尤其是关于条款案和关于外交保护评论的最后报告。
M. Al-Baharna (Bahreïn) dit qu'il espère que la CDI achèvera l'examen du sujet de la responsabilité des États avant la fin de son quinquennat en cours.
Al-Baharna先生(巴林)说,他希望国际法委员会能够在本期结束之前完成对国家责任的审议。
Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été créé et présentera son rapport final à la fin du quinquennat en cours.
长期工作方案工作组已经成立,并将在本期结束时提交最后报告。
Ultérieurement, durant les premières années du quinquennat, la durée totale de la session devrait être de 10 semaines par an et durant les dernières années, de 12 semaines.
其后,在期间的开头,每会期应以10周为限,最后几则以12周为限。
Tout autorise donc à penser que d'ici à l'année prochaine - la dernière du quinquennat -, les membres de la CDI auront légué à leurs successeurs une œuvre sensiblement achevée.
因此,我们完全以相信,到明(也就是期的最后一),委员会的成员将为其继任者留下一批即将完成的专题。
On a estimé qu'il était essentiel de limiter le champ du sujet si l'on voulait achever les première et deuxième lectures du projet d'articles pendant le quinquennat en cours.
大家认为,限制本主题的范围很重要,这样才能在目前的期内完成关于预防条款案的一读和二读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。