Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那时以来,这个计划已改变数次。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,这一款应该重写或删除。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不过,有人指出,该如能重新起草会好。
Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.
布雷顿森林机构的管理制度需要彻底改。
43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.
需要重新起草立法建议的说明的33。
On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.
而,也有人建议重新起草该款,以纳入大的灵活性。
Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.
“维持基数”的概念需要认。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)项的起首部分(我希望这一部分也因此加清楚)。
Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.
应重拟草案37条2款,以纳入大程序的灵活性。
L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.
圣卡洛斯大学(USAC)了两个专业的课程设置:大学最高理事会批准将性别理论纳入作为社会工作专业和历史学院的课程之中;同时,推动实行性别人类学选择性教学计划。
La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.
该提案国代表团希望该订正案文将在不久将来获得通过。
Le site Intranet de la Bibliothèque a été remanié et a maintenant une connexion directe à l'UNBISNET.
图书馆的内部网址已经重新设计,现在包括同联合国事务网的直接联系。
D'autres pays avaient revu et, le cas échéant, remanié leur législation pour l'aligner sur les dispositions des instruments internationaux.
有些国家审查并酌情修订了其移民政策,使之加与国际文书保持一致。
Certaines délégations ont appuyé cet alinéa en indiquant qu'il devait être remanié dans une certaine mesure.
一些代表团支持这一,指出必须作出若干修改。
Plusieurs entités des Nations Unies ont récemment élaboré de nouvelles politiques et stratégies ou remanié celles qui existaient.
联合国若干实体近年来已经制定了新的政策和战略,或修订了现有的政策和战略。
Elle a rédigé des lois (notamment sur la violence à l'égard des enfants) et en a remanié d'autres.
它倡议制定一些法律(如关于禁止对儿童暴力的法律),重新起草另一些法律。
L'Algérie, par exemple, avait remanié sa politique, mais cela n'avait guère eu d'effet sur les investissements étrangers directs.
例如,阿尔及利亚实行了政策改革,但对外国直接投资的影响甚小。
Le onzième Supplément a été remanié et devrait comporter 1 100 pages, environ deux fois plus que le dixième Supplément.
《十一号补编》的版面已重新设计,预期将会有1 100页,页数约为《十号补编》的一倍。
De plus, le Bureau a fortement accru son obtention de contrats et a remanié la composition de son portefeuille.
此外,项目厅已大量扩大其所获业务量,并在其业务组合的构成方面出现转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。