La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝要关系建看来遥不可及。
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝要关系建看来遥不可及。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙节日是一个会面和聚会时节。
Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.
巴西前锋已经为球队打进过两球,希望他能够面对老东家时候能够有庆祝机会。
Les retrouvailles avec les familles et les activités de rapatriement et de réinsertion sont organisées par le HCR et le CICR, en coordination avec l'UNICEF au Libéria.
同家人团聚、遣返以及返社会活动,正由民专员办事处和红十字委员会、协同儿童基金会驻利比里亚人员加以安排。
Les mauvais rapports éventuels entre les parents, l'absence de père ou des retrouvailles trop rares avec le père peuvent contribuer à déformer l'image que l'enfant se fait du rôle du père au sein de la famille.
父母亲关系欠佳、没有父亲或与父亲见面不多可能会扭曲子女对父亲家庭中作用看法。
Nos retrouvailles en ces lieux, en grande famille des Nations Unies, nous rappellent que nous sommes des rescapés et que l'épée de Damoclès du terrorisme, dangereusement suspendue au-dessus de nos têtes, n'attend que son heure fatale pour de nouveau perpétrer son odieux carnage.
我们大会堂,联合国大家庭团圆,这提醒我们,我们是幸存者,危险地悬挂我们头顶上达摩克利斯剑可能再次大开杀戒这只是一个时问题。
Il lui a été dit en particulier que les éléments d'information dont on dispose sur la situation dans le Golan syrien sont recueillis surtout par téléphone, au cours de conversations tenues au porte-voix et à l'occasion de retrouvailles en Jordanie de membres d'une même famille vivant de part et d'autres de la ligne de démarcation.
委员会被告知,有关被占领叙利亚戈兰情况信息主要是通过电话,通过喇叭筒进行对话以及生活于分界线两侧约旦家庭成员聚会时获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。