Il s'est ruiné par ses prodigalités.
他毁挥霍无度。
Il s'est ruiné par ses prodigalités.
他毁挥霍无度。
L'entretien de cette maison m'a ruiné.
为了维修这幢房子,我花了大笔钱。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是被厄立特里亚破坏的许多和平努力的最近次。
Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.
那样的话,我们为促进发展而开展的所有努力都会篑。
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
但是,以色列最近实施的打击粉碎了这些期盼。
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
他原是在个了本的东家身边做伙计的,买了老板的店底并且发了财。
Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.
然而,深刻的政治分歧那些努力最终归失败。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
人们的生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往消遥法外。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。
Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.
经十年的内战而瘫痪,普遍的贫穷深入各阶层。
Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.
谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。
Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.
经过历时七年的战争、三年的封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被消耗、破坏和陷入崩溃。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成为笑柄,成为千夫所指的、毁灭这个国家、让这个国家负债累累的人。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
Les États-Unis, dans un acte de générosité et de vision, ont fourni aux pays européens ruinés une aide économique et une garantie de sécurité.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经援助和安全保证。
Au XXe siècle, il émanait des États dominants et les statistiques montrent bien que ce phénomène a ruiné la plupart des pays en développement.
在20世纪,居垄断地位的国家进行鼓吹,数字表明,这给发展中国家造成了极大的混乱。
L'importation massive de produits agricoles a ruiné des milliers d'agriculteurs qui n'ont pu être reconvertis dans d'autres secteurs en raison du cloisonnement de l'économie.
农业产品的大量进口毁了数以千计的农民,他们无法接受重新培训从事其他工作,因为经过分割。
Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son maître !
斐利亚•福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意之间造成的,因此路路通感到非常失望。他这下子可真把他的主人搞垮了。
Vingt millions de mines terrestres, une infrastructure ruinée et quasi inexistante et un taux très élevé d'analphabétisme ne constituent pas des règles du jeu équitables.
000万枚地雷,个已被破坏和几乎不存在的基础设施和极高的文盲率,这并不是个公平的竞争条件。
C'est en effet la seule organisation disposant de cette expérience unique : l'aide aux populations dans la reconstruction de leur pays ruiné par un conflit armé.
联合国是唯拥有协助人民在武装冲突蹂躏后重建国家的独特经验的组织。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。