L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组饱和带。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组饱和带。
Seules les eaux qui parviennent jusqu'à la zone saturée deviennent des eaux souterraines.
有到达饱和带水才成地下水。
Nous nous trouvons certainement face à un cimetière d'occasions perdues dans une région du monde saturée d'histoire.
中东地区历史丰富,其中无疑埋葬许多错失机会。
L'eau située au-dessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.
水层饱和带以上水呈蒸汽状态,无法开采。
De plus, la définition englobe uniquement l'eau contenue dans la zone saturée de l'aquifère puisque seule cette eau peut être extraite.
此外,这一定义仅限于水层饱和带所水,有这些水可以开采。
De plus, ces réfugiés s'installent dans des régions ou des villes dont la capacité d'accueil est déjà saturée.
而且,他们现在所去地区和城市接受他们能力已经达到了极限。
L'eau située au-dessus de la zone saturée de l'aquifère, comme celle située à l'extérieur de l'aquifère, revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.
水层饱和带以上水,同水层之外水一样,以气体形式存在,不能开采。
Le risque de voir cette orbite accaparée, voire pire encore saturée, par les quelques États qui sont capables de l'utiliser est bien réel pour la majorité des autres États.
一个有损大多数国家利益十分现实危险是,可能被有能力使少数国家所占和――更糟是――挤满。
On s'est également demandé si la définition serait toujours applicable dans l'hypothèse où la formation géologique ne serait pas saturée en eau.
另外也有委员问,假如地质层组没有充满水,那么定义是否仍然适。
« c) Que la mesure dans laquelle la pression de vapeur saturée et le coefficient d'activité dépendent de la température soit connue pour chaque composant tel qu'il est présent dans le mélange ; »
“(c) 已知混合物中每种成分饱和蒸汽压力和活性系数温度相关性;”。
Les données recueillies par la FINUL jusqu'à présent donnent à penser que la totalité de la zone auparavant contrôlée par Israël est fortement saturée de mines.
联黎部队迄今止收集到资料表明,原先由以色列控制整个地区埋雷密度很高。
Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.
留在岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收水并不构成地下水,而称中间流。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底有丰富矿物质区域,其特点是底层岩浆中有饱矿物质超高温水流喷出。
Toutefois, étant donné que les hydrocarbures polluants se trouvent sans doute pour la plupart dans la zone ou à proximité de la zone de fluctuation de la nappe phréatique, les échantillons prélevés dans la zone saturée ne devraient pas être analysés.
但是,由于多种碳氢污染物可能就在地下水层波动区域或这一区域附近,此不应当分析从这一渗透层取得样本。
Malheureusement, l'orbite géostationnaire est quasiment saturée et il faut que son utilisation soit rationalisée et mise à la portée de tous les pays, indépendamment de leurs capacités techniques, en coopération avec l'Union internationale des télécommunications et compte tenu des besoins des pays en développement.
她对地球静止轨道近乎饱和情况表示关切,其应须合理化,让所有国家均可与国际电信联盟合作使,不论们当前技术能力如何,而且还考虑到发展中国家需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。