6.Elle était accompagnée d'une adolescente nigérienne de 14 ans, qui a relaté devant le Conseil son travail au sein du mouvement scout nigérien.
她带著一名来自尼日尔的14岁女孩,这名女孩告诉执行局关于她参加尼日尔女动的情形。
7.Le mouvement scout a une solide expérience des rassemblements de jeunes et de l'organisation de réunions en en réunissant des milliers du monde entier.
具有将青年集中起来、组织来自世界各地的数千人会议的宝贵经验。
8.Chaque année, une représentante des Girl Scouts a été choisie pour assister à la session et y participer aux côtés du personnel de l'organisation.
每年选出一名女代表,同美利坚合众国女工作人员一起出席并参加会议。
9.La Mission se propose de remplacer son parc de RG32 Scouts, qui présentent des problèmes d'entretien chroniques, par d'autres véhicules à l'épreuve des projectiles plus fiables.
观察团提议把存在长期维修问题的RG32 Scouts型观察团车队,更换为更可靠的防弹车辆。
10.Association mondiale des guides et des éclaireuses, Association soroptimiste internationale, Congrès du monde islamique, Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, Organisation mondiale du mouvement scout.
职业妇女福利互助会国际协会、世界和平国际妇女联合会、世界女协会、世界穆斯林大会、世界动组织。
11.Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare que les associations de scouts (filles comme garçons) participent à la promotion d'un nouveau programme, qui doit remplacer l'approche dite ABC (Abstinence, Fidélité, Protection).
Boyd-Knights女(尼克)说,女和男都参加了取代ABC办法的新方案宣传。
12.Une illustration réussie en est le projet commun Amahoro Amani, à la faveur duquel l'AMGE et l'Organisation mondiale du mouvement scout œuvrent à la promotion de la paix en Afrique.
13.L'Autorité palestinienne était convenue d'arrangements avec les Scouts de la mer pour qu'un bateau puisse se rendre dans plusieurs ports de la région dans le cadre d'un voyage de la paix.
巴勒斯坦当局曾同国际海洋巡视协会作出安排,举行一次和平航行,让一艘船只访问该区域若干港口。
14.Parmi ces partenaires se trouvent l'UNICEF, l'UNESCO, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'Organisation mondiale du mouvement scout, qui compte 30 millions de membres de par le monde.
15.Au Kenya, en vue d'étayer le travail des centres d'orientation de la jeunesse, on a informé et sensibilisé plus de 2 600 chefs scouts au problème de l'abus des drogues et aux moyens de prévention.
在肯尼亚,为支持青年咨询中心,向2 600名领导人提供了提高对药物滥用的认识和预防方面的培训。
16.S'agissant des questions relatives à la population et à l'environnement, le Conseil des ministres a pris connaissance des résultats des réunions des commissions ministérielles s'occupant de la culture, de l'éducation, des questions municipales et des associations et mouvements scouts.
17.Les guides et les scouts mènent de nombreuses activités pratiques, dont la création de clubs de la paix et de la réconciliation pour des jeunes d'origines ethniques différentes et l'organisation de journées de la paix et de la réconciliation.
开展了很实践活动,包括为不同种族背景的年轻人建立和平与和解俱乐部,以及组织和平日与和解日。
18.Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.
19.Norma Barquet, Vice-Présidente exécutive de Girl Scouts of the United States of America, représentait son organisation ainsi que l'Association mondiale des guides et éclaireuses des États-Unis lors du lancement de la Journée mondiale de l'alimentation, le 18 octobre 2006 (communiqué de presse et guide pratique disponibles sur demande).
如需要,可索取新闻稿和出版物指南。
20.Le Conseil a ensuite entendu des déclarations de Renate Bloem, de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies; de Martin Khor, du Third World Network (Malaisie); de Fatima Ahmed Zena, de Women in Development; de Colin O'Cuarachain, d'Action Aid (Népal); de Salma Abbasi, de e-World-wide Group (Pakistan); et d'Arturo Romboli, de l'Organisation mondiale du mouvement scout (Argentine).
具有联合国咨商地位的非政府组织会议的雷纳特·布鲁姆:马来西亚第三世界网的Martin Khor、“Zena for Women in Development”的法蒂马·艾哈迈德;尼泊尔援助行动社的科林·奥瓜拉千;巴基斯坦“电世界集团”的萨尔马·阿巴希;阿根廷世界动组织的阿图罗·隆博利。