La télésurveillance des installations sensibles est maintenant chose courante.
对敏感设施实施远是当前的通行做法。
La télésurveillance des installations sensibles est maintenant chose courante.
对敏感设施实施远是当前的通行做法。
Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.
原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求的措施之一,有必要在燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂实施远。
Les progrès dans ce domaine facilitent l'application des garanties grâce à l'utilisation de systèmes de télésurveillance, de systèmes installés et de détecteurs portatifs.
这一领域的发展通过使用远、安装系统和手提传感器促进了保障的实施。
Un volume important de données produites par des dispositifs de télésurveillance ou des caméras placés dans différents sites peut être centralisé en un même lieu.
可收集不同场地的遥感器和遥控摄影机获得的大量的数据,将它们放入一个中央储存器。
Il existe de nombreuses techniques et technologies de télésurveillance en dehors de la surveillance réglementaire normale, par exemple les systèmes d'imagerie hyperspectrale et l'imagerie satellitaire.
在正常的管制督范畴外,现在有各种遥控能和术,例如高光谱成像系统和卫星图像。
Ce projet comprend trois volets: surveillance des signaux biologiques et catastrophiques (“téléveille”); collecte de données, communication et analyse statistique (“télésurveillance”); et présentation d'informations objectives aux autorités sanitaires et aux décideurs (“télégouvernance”).
流行病学卫星项目包括三个组成部分:生物和灾难信号(“电子关注”);数据采集、报告和统计分析(“电子视”);以及向公共卫生当局和决策者提供客观信息(“电子”)。
En plus du prélèvement d'échantillons environnementaux et de la télésurveillance, les inspections de routine et les inspections par mise en demeure des installations ont une utilité reconnue du fait qu'elles renforcent la confiance.
了环境采样和远距离,人们普遍认识到,对设施进行例行视察和质疑视察具有建立信任价值。
Les techniques de télésurveillance, par exemple au moyen de télévisions en circuit fermé, sont également d'usage courant dans les usines de fabrication de têtes nucléaires et autres installations, notamment dans le cadre des systèmes de contrôle et de comptabilité des matières nucléaires.
如闭路电视这样的遥控,也广泛用于生产设施和其它弹头设施,主要用于物料控制和衡算方面。
Les prévisions de dépenses couvrent l'achat des 50 conteneurs supplémentaires requis pour transporter le matériel appartenant aux unités de police constituées, de cinq assortiments de matériel du génie, d'un conteneur réfrigéré, d'un système numérique de télésurveillance en circuit fermé et d'un dispositif de contrôle des cartes d'identité.
费用估计数用于再购买50个运输建制警察所属设备需要的预制硬壁集装箱、5套工材料、1个冷藏集装箱、1个数字便携式闭路电视系统和1个身份证系统。
À mesure que les technologies de télésurveillance et de télédétection s'améliorent, la collecte et le traitement des données et les techniques environnementales s'améliorent aussi, et le travail accompli par une organisation peut de plus en plus se révéler utile à une autre, même quand leurs mandats sont différents.
随着察和遥感术、数据收集和处、环境术等方面不断改善,即使具体任务不同,各组织工作相互借鉴的空间也会更加广阔。
Les techniques qui ont fait l'objet d'une étude concernant leur application potentielle à la phase de démantèlement étaient notamment la chaîne de garde (par exemple, étiquettes et scellés, télésurveillance, suivi du cheminement des éléments, moniteurs portiques) et les techniques d'inspection (par exemple, analyses non destructives, contrôle et comptabilité des matières nucléaires, surveillance de l'environnement, enregistrement de l'information).
为确定是否能在拆阶段使用而研究过的方法包括管链序(例如标签和封条、遥控、实物跟踪、出入口)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境、信息记录)。
Enfin, les travaux menés en vue de répondre aux besoins en matière de surveillance des centres d'armement nucléaire ont mis en évidence les problèmes que pose l'élaboration d'une définition fiable de ces installations ainsi que la nécessité de tenir compte des techniques établies de surveillance des installations et de l'environnement, et de les compléter par un éventail d'autres techniques de télésurveillance.
最后,为满足核武器综合设施的各种要求所进行的努力突出表明,在为这样一个综合设施制定经得住考验的定义方面存在种种问题,并有必要考虑对已经建立的设施和环境进行,同时采用一系列其他遥控方法作为补充。
Il a été conclu que la surveillance des installations et de l'environnement gagnerait à être complétée par l'utilisation d'autres techniques de télésurveillance et qu'il était plus probable que les objectifs de toute opération de vérification soient atteints si les procédures étaient renforcées par des procédures telles que des inspections de routine et des inspections par mise en demeure faisant intervenir tout un éventail de technologies disponibles.
本文得出以下结论:如果采用其他遥控术作为补充,将有益于设施和环境;如果制定例行视察和质疑视察之类本身就应用各种现有术的序来加强工作,将有助于任何核查活动实现其目标。
On peut donc en conclure que les objectifs en matière de contrôle des missiles peuvent être atteints au moyen d'un système renforcé de vérification faisant appel aux inspections sur place, à l'observation des essais statiques et en vol, à la télésurveillance par caméras, aux documents et à l'informatique et à l'étiquetage des équipements destinés aux missiles, en combinaison avec un mécanisme de contrôle des exportations et des importations et l'imposition de restrictions à la réutilisation de pièces et d'éléments provenant de missiles dont la portée est autorisée.
导弹领域的不断与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现工作的目标:现场视察、对静态和飞行试验的观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口机制,以及限制对其他允许射内的导弹的零部件加以再利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。