Le Président Trajkovski était un proche ami des États-Unis, où il a étudié la théologie avant d'entamer sa carrière politique.
特拉伊科夫斯基是美国的亲密朋友,他在开始政治生涯之前曾在美国研究。
Le Président Trajkovski était un proche ami des États-Unis, où il a étudié la théologie avant d'entamer sa carrière politique.
特拉伊科夫斯基是美国的亲密朋友,他在开始政治生涯之前曾在美国研究。
Nous n'avons pas accepté la théologie selon laquelle les multinationales réduiraient les pays à ce que les économistes avaient appelé « dependencia ».
我们不接受跨国公司将使我们国家沦为经济家称之为“附属地”的。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,,人类,民族,他所有的时间都在人文科的海洋里边际的工作。
La différence la plus significative est l'écart entre sexes dans les humanités (notamment lettres et théologie), la santé et les sciences techniques.
最明显的差别是人文(包括艺术和)、保健科和技术科各系出现的性别差距。
En outre, plusieurs étudiants de théologie qui avaient passé leurs examens n'ont jamais été nommés, apparemment parce qu'ils n'étaient pas des Hema.
而且,有几名顺利完成其业的生从未得到任用,显然是因为他们不是赫马人。
Dans un cas particulier, une femme qui venait d'être dip1ômée d'une école de théologie était candidate à un poste de prédicateur en tant qu'employée.
一个案件中,一名妇女一从专门校毕业后就申请受雇于一个牧师职位。
Il doit servir d'organe de centralisation des échanges interdisciplinaires entre sciences naturelles, médecine, théologie et philosophie d'une part, et sciences sociales et juridiques de l'autre.
该论坛将成为自然科、医、和哲与社会科和法律科进行跨科交流的核心机构。
Les diplômées étaient plus nombreuses que leurs homologues masculins dans presque toutes les catégories d'école, à l'exception des académies militaires et des séminaires de théologie.
几乎所有中的女毕业生都多于男毕业生,但军事校和。
Le Rapporteur spécial tient à préciser que cette conférence ne se pose ni en tant que rencontre de théologie, ni en tant que consultations de pédagogie.
特别报告员要指出的是,这次会议既不是会议,也不是教育会议。
À l'initiative de la Haute École autrichienne de théologie, des conférences ayant pour but de favoriser les échanges d'idées entre les fidèles des différentes religions sont organisées périodiquement.
在奥地利高级校的倡议下,正在定期组织宗教间思想交流专门会议。
Selon des informations plus récentes, qui n'ont pas encore été transmises au Gouvernement, 30 étudiants en théologie auraient été arrêtés dans le prolongement de ces événements et exécutés tout récemment.
最近收到还未转达给伊拉克政府的资料提到,有30名生在事件发生后被逮捕,并已在最近被处死。
Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.
在这些地点中,30个是东正教教堂,有两座是东正教寺,一个是塞尔维亚东正教主教的圣公会,一个是东正教,另一个是东正教塞族的墓地。
On voit en effet qu'il pourrait y avoir la tentation de rechercher le dialogue uniquement sur des aspects non polémiques qui ne sont pas directement liés à la théologie, par exemple les préoccupations communes en matière d'environnement.
因此可能会有这样一种诱惑,即寻求仅仅就与没有直接关系的争议的专题开展对话,如共同的环境关注问题。
Sans doute met-il la chose sur le plan du jeu, mais ce jeu devient de plus en plus significatif – à la vérité il ne se place même plus au niveau de l’étudiant en théologie, mais légèrement au-dessous.
毫疑问,他是在游戏平面安排事情,但是这个游戏正变得越来越重要- 事实上,他甚至不再是处于生的水平上,而且还略低于此。
Ce Comité se compose de 17 membres, dont la moitié représente le domaine de la biomédecine, tandis que les autres sont des spécialistes de disciplines non médicales y compris le droit, l'éthique, la philosophie, la psychologie et la théologie.
该委员会由17名委员组成,其中一半代表着生物医界,另一半来自非医领域,其中有法律、伦理、哲、心理和领域。
Ces personnes ont fait état de harcèlements à l'encontre des prêtres chiites, qui seraient fréquemment arrêtés, de perturbations des cérémonies religieuses, y compris, au besoin, par l'emploi de la force armée ainsi que de restrictions imposées à la plupart des ayatollahs, qui entraîneraient une diminution du nombre de théologiens, d'étudiants en théologie et de dignitaires religieux notamment dans les séminaires.
骚扰什叶派职人员,采取的手段有频繁逮捕、扰乱宗教仪式,有时还动用武装部队;对大多数阿亚图拉实行限制,使宗教者、生和其他要人的数量减少,在的情况尤.其为如此。
À cette fin, un groupe multidisciplinaire composé notamment de spécialistes de la philosophie, de la théologie, du droit et de la biomédecine, ainsi que de représentants des usagers du système de santé publique, de groupements de femmes, de l'industrie pharmaceutique et d'organismes publics a été constitué aux fins de procéder à des consultations avec les membres de la société brésilienne et d'élaborer des propositions sur les questions relatives à l'éthique et à la science.
为此,任命了一个由哲、、法律和生物医药领域专业人员以及公共卫生系统使用者、妇女团体、制药业和政府服务部门等代表组成的一个多科小组,与巴西社会各成员开展询商并就有关伦理和科问题提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。