Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的平、安全与进步。
Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.
巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的平、安全与进步。
La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.
现代的自由、平等博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。
Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.
数年来,三级以外顶级跨的数量已超过了10家。
En parallèle à cette triade, on pense à ces trois valeurs : intégrité, professionnalisme et respect de la diversité.
与此三要素相关的是正直、专业性尊重多元性等价值观。
Il effectue aussi des recherches et des activités de prévention sur ce qu'on appelle la triade de l'athlète (anorexie, ostéoporose et aménorrhée).
它还参与了运动员三种病症(厌食、骨质疏松闭经)的研究预防。
Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.
巴基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是平、安全进步的三位一体。
12 Principe de la « triade » : un plan national, un dispositif de coordination et un système de suivi et d'évaluation pour chaque pays.
“三个一”:每个家一个家计划,一个协调机制一个监测评价框架。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
Ce document esquissait la mise en place d'une nouvelle triade stratégique, incluant certes des armes nucléaires, mais sans être largement fondée sur ces armes.
《核态势评估》为建立一个新的三合一战略系统拟定了蓝图,该系统确实包括核武器,但在很大程度上不再仅仅依赖于核武器。
Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.
不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或三合会。
Ce film traite de l'avenir de chaque individu mais surtout de l'entité de la Triade. Les temps changent, il faut évoluer ou prendre le risque de mourir.
这部电影关乎黑帮,也关乎所有人。时代改变暸,人需要不断自我发展,或者冒险玩命。
Mais en adoptant la nouvelle triade, les États-Unis diminuent leur dépendance vis-à-vis des armes nucléaires; ils encouragent instamment tous les autres États dotés d'armes nucléaires à faire de même.
但是,过采用“新三合一系统”,正在减少对核武器的依赖;敦促《不扩散条约》的所有其他核武器缔约也这样做。
Elle n'a cependant pas désavoué les objectifs et plans ambitieux concernant une triade de vecteurs déployés sur terre, dans les airs et en mer qui pourraient entraîner l'acquisition de plusieurs centaines d'armes nucléaires.
然而,印度并没有放弃显示出野心的发展陆基、空基海基运载三组合系统的目标计划,而这种目标计划可能使它能配备数百枚核武器。
Bien que les STN non originaires de pays de la triade, notamment de pays en développement, ne représentent qu'une proportion relativement modeste des sociétés figurant dans ce classement, leur indice moyen de transnationalité est plus élevé.
尽管三级以外的跨公司,其中包括一些发展中家的跨只占100强跨公司的很小一部分,但它们的平均跨指数很高。
Toutefois, l'impact de ce document ne se résumera pas aux réductions aujourd'hui en cours, puisqu'il prévoit la possibilité de plus grandes réductions encore des armes nucléaires lorsque la nouvelle triade aura été complètement mise en place.
但《核态势评估》的影响力超出了目前这些削减,它指出,一旦新三合一系统完全到位,应可进行更大程度的核武器削减。
En outre, l'Examen de la doctrine nucléaire des États-Unis a élaboré un plan visant la création d'une nouvelle triade stratégique qui inclut certes des armes nucléaires mais qui, de manière significative, ne s'appuie plus uniquement sur les armes nucléaires.
此外,《核态势评估》确定了关于建立新战略三角的蓝图;这一战略三角实际上包括核武器,但重要的是,它不再仅仅依赖核武器。
Avec la Première Commission et la Conférence du désarmement, la Commission du désarmement jouit, en tant qu'instance de délibérations au sein de la triade du mécanisme de désarmement, d'une responsabilité particulière dans la promotion de l'ordre du jour du désarmement international.
裁军审议委员会同第一委员会裁军谈判会议形成了一个三边裁军机制的审议结构,对促进加强际裁军议程负有特别责任。
Pour ceux d'entre nous qui ont fait face aux conséquences du conflit armé dans la région du Haut-Karabakh en République d'Azerbaïdjan, dans la triade « égalité, développement et paix », le mot « paix » est pour nous le mot magique qui décide de tout.
对我们这些在阿塞拜疆共纳戈尔内卡拉巴赫地区及其周围面对武装冲突后果的人来说,在“平等、发展与平”这三者当中,“平”这个奇妙的词决定了其它两者。
Premièrement, compte tenu de la triade composée de la violence extrémiste, du factionnalisme et de l'industrie de la drogue - les principales menaces à la situation actuelle en Afghanistan -, il convient sans aucun doute de se concentrer davantage sur la sécurité.
首先,鉴于极端暴力、派别活动毒品行业三管齐下对阿富汗安全局势造成的重要威胁,无疑需要更多地关注安全。
Enfin, les États-Unis mettent en œuvre le programme « Complex 2030 », qui vise à réduire substantiellement la taille et la complexité de l'infrastructure de production d'armes nucléaires du pays, celui-ci ayant besoin d'un arsenal plus réduit dans le cadre de la nouvelle triade stratégique.
最后,正在执行“综合2030”计划,其目的是大大缩减核武器生产基础设施的规模复杂性,从而与关于在新的三合一战略中减少核储存的要求保持一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。