1.Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯的消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静的娱乐最合于他的天性。
2.Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.
“这些全都算进去了,”说着,继续打着牌,这回争论,就顾不遵守打“惠司脱”必须保持安静的规矩了。
3.A sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.
这次打牌赢了二十来个基尼。七点二十五分,他辞别了那些高贵的会友,离开了改良俱乐部。
4.Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu'il tînt compagnie à Mrs.Aouda, soit qu'il jouât au whist, suivant son invariable habitude.